BRÁNIL - перевод на Русском

защищал
chránit
bránit
ochraňovat
chránil
obhajovat
hájit
ochráním
zastupovat
krýt
ochranu
защиты
ochranu
obranu
obhajoby
ochranné
obranné
zabezpečení
obhajobu
chránit
bezpečnostní
zajištění
не давало
защитить
chránit
bránit
ochraňovat
chránil
obhajovat
hájit
ochráním
zastupovat
krýt
ochranu
защитил
chránit
bránit
ochraňovat
chránil
obhajovat
hájit
ochráním
zastupovat
krýt
ochranu
защищать
chránit
bránit
ochraňovat
chránil
obhajovat
hájit
ochráním
zastupovat
krýt
ochranu

Примеры использования Bránil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ken-chan byl starší a bránil nás.
Кен был старше и защищал нас.
Jsem tady, abych bránil.
Я здесь, чтобы защитить.
Ethan, on Dereka nezabil, jen se bránil.
Итан не убивал Дерека. Он защищал себя.
Kapitol shodil ty bomby, aby bránil palác.
Капитолий сбросил бомбы, чтобы защитить дворец.
Barry tě bránil.
И Барри защищал тебя.
budeš příliš slabý na to, aby ses bránil.
ты будешь слишком слаб чтобы защитить себя.
A já vás bránil.
А я тебя защищал.
Ještě se nikdo nikdy neporval s paparazzim, aby bránil mou čest.
Никто раньше не дрался с папарацци, Чтобы защитить мою честь.
Dobře, tak to zjistil Váš bratr. Bránil Vaši čest.
Ладно, ваш брат выяснил, защищал вашу честь.
Proliji vlastní krev, abych tvou čest bránil svým životem.
Я пролью мою собственную кровь чтобы защитить вашу честь моей жизнью.
Byl jsem poslední v tomhle domě, kdo tě bránil, mami.
Я был последним человеком в этом доме, который защищал тебя, мама.
Jsem zde, abych bránil její čest.
Я здесь, чтобы защитить ее честь.
Kdo z vás bude bojovat, aby bránil náš domov?
Кто из вас будет драться, чтобы защитить наш дом?
Bránil ses, kamaráde?
Ты защищал себя, приятель?
Zavolal policii, bránil mi, abych si vzal, co mi patří.
Он вызвал копов, которые не дали мне взять то, что я заработал.
Který vám bránil ve spojení s komandérem Siskem.
Который не давал вам связаться с коммандером Сиско.
Byl u soudu, aby bránil svoje názory.
Он был в суде, защиту своего мнения.
Carly, Scott zemřel, když nás bránil.
Карли, посмотри на меня. Скотт погиб, защищая нас.
Byli to muži z POUM, kdo bránil Madrid.
Вы считаете, что люди ПОУМ, защищавшие Мадрид.
Strávil jsem půl svého života u vojska… a bránil svou zemi.
Я пол жизни провел в армии США, Служа и защищая свою страну.
Результатов: 145, Время: 0.1146

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский