ИЕГОВЕ - перевод на Немецком

HERRN
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен
HERR
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен

Примеры использования Иегове на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тогда Израиль дал обет Иегове и сказал:« Если ты отдашь этот народ в мои руки,
Da gelobte Israel dem HErrn ein Gelübde und sprach: Wenn du dies Volk unter meine Hand gibst,
Многие приносили дары Иегове в Иерусалим и дорогие подарки Езеки́и,
Sodass viele dem Herrn Geschenke brachten nach Jerusalem und Hiskia, dem König von Juda,
Моисей вернулся к Иегове и сказал:« Этот народ совершил тяжелый грех: они сделали для себя золотого бога!
Als nun Mose wieder zum Herrn kam, sprach er: Ach! Das Volk hat eine große Sünde begangen, dass sie sich goldene Götter gemacht haben!
И принесем жертву Иегове, Богу нашему, как Он скажет нам.
Drei Tagereisen wollen wir gehen in die Wüste und dem HErrn, unserm GOtt, opfern, wie er uns gesagt hat.
Наконец мы стали взывать к Иегове, и он услышал наш голос,
Und wir schrien zum Herrn, und er erhörte unsere Stimme und sandte einen Engel
И народ сказал Иисусу:« Мы будем служить нашему Богу Иегове и будем слушаться его голоса!
Und das Volk sprach zu Josua: Wir wollen dem Herrn, unserem Gott, dienen und seiner Stimme gehorsam sein!
Спустя какое-то время Елка́на пошел со всеми своими домашними принести Иегове ежегодную жертву
Und der Mann Elkana zog mit seinem ganzen Haus hinauf, um dem Herrn das jährliche Opfer darzubringen
За то что они были неверны Иегове, в пятом году царствования Ровоа́ма против Иерусалима выступил Сусаки́м, царь Египта.
Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog herauf Sisak, der König in Ägypten, wider Jerusalem denn sie hatten sich versündigt am HERRN.
Он проявил неверность по отношению к своему Богу Иегове и вошел в храм Иеговы,
Und er handelte treulos gegen den HERRN, seinen Gott, und drang in den Tempel des HERRN ein,
Но Моисей сказал Иегове:« Меня не слушают сыновья Израиля.
Mose aber redete vor dem HERRN und sprach: Siehe, die Kinder Israel hören mich nicht;
началось пение Иегове и под руководством инструментов израильского царя Давида затрубили трубы.
fing auch der Gesang für den Herrn an und das Spiel der Trompeten, zusammen mit den Musikinstrumenten Davids, des Königs von Israel.
весь Израиль в Масси́фе, чтобы я помолился за вас Иегове».
Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN.
клянясь Иегове и клянясь Малха́мом.
schwören doch bei dem HERRN und zugleich bei Milkom;
в шатер собрания и сожжет жир как благоухание, приятное Иегове.
das Fett in Rauch aufgehen lassen zum lieblichen Geruch für den Herrn.
Но, несмотря на это, вы не верили вашему Богу Иегове.
Aber das gilt nichts bei euch, daß ihr an den HERRN, euren Gott, hättet geglaubt.
пойти в Хевро́н и исполнить обет, который я дал Иегове.
mein Gelübde zu Hebron ausrichten, das ich dem HERRN gelobt habe.
Между тем юный Самуил подрастал и все больше нравился Иегове и людям.
Der Junge Samuel aber nahm immer mehr zu an Alter und Gunst bei dem HERRN und bei den Menschen.
отдай ее священнику Елеаза́ру как пожертвование Иегове.
dem Priester, geben, als Hebopfer für den Herrn.
построить жертвенник Иегове, чтобы прекратилось поражение народа»!
um[auf ihr] dem HERRN einen Altar zu bauen, damit die Plage vom Volk abgewehrt wird!
Но только твои предки стали дороги Иегове, он полюбил их и избрал их потомство,
Doch nur deinen Vätern hat der HERR sich zugeneigt, sie zu lieben.
Результатов: 121, Время: 0.0556

Иегове на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий