ИЗБРАННОГО - перевод на Немецком

gewählten
избран
выбран
выбор
избрания
голосовал
designierten
Auserwählten
избранный
чистых
Favoriten
любимый
фаворитом
любимчик
любимец
designierte
gewählte
избран
выбран
выбор
избрания
голосовал

Примеры использования Избранного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
глава администрации избранного президента, и Джордж Пэллис, генпрокурор США.
Stabschef der designierten Präsidentin und George Pallis, der Generalstaatsanwalt der Vereinigten Staaten.
Заявления избранного в президенты Буша отражают нездоровую склонность к краткосрочному макроэкономическому вмешательству,
Die Erklärungen des gewählten Präsidenten Bush offenbaren eher einen ungesunden Hang zu kurzfristigem makro-ökonomischem Herumhantieren
Существует надежда, что« звездная экономическая команда» избранного президента Обамы сможет утвердить согласованную
Es bleibt zu hoffen, dass das Team von Wirtschaftskoryphäen des designierten Präsidenten Barack Obama zumindest eine kohärente
Сила Избранного действует не только в этом мире
Die Macht des Auserwählten geht über diese Welt hinaus.
В дереве консоли щелкните элемент, котороый вы хотите добавить к списку избранного.
Klicken Sie in der Struktur auf das Element, das Sie der Liste"Favoriten" hinzufügen möchten.
Чуть больше года назад у Украины не было ни избранного президента, ни репрезентативного, работоспособного парламента.
Vor etwas mehr als einem Jahr verfügte die Ukraine über keinen gewählten Präsidenten oder einen anderen offiziellen Vertreter und auch über kein funktionierendes Parlament.
Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени,
Um Jakobs, meines Knechts, und um Israels, meines Auserwählten, willen rief ich dich bei deinem Namen
американское ЦРУ организовало переворот, и сместило лидера, избранного демократическим путем, доктора Мохаммеда Мосаддыка.
die amerikanische CIA einen Coup landete und einen demokratisch gewählten Führer beseitigte, Dr. Mossadegh.
Все элементы в качестве избранного для быстрого доступа, и более!
Markierungseinzelteile als Favoriten für den schnellen Zugriff, und mehr!
Администрация Эйзенхауэра организовала свержение избранного правительства Ирана в 1953 году,
Die Regierung Eisenhower stürzte 1953 die gewählte Regierung des Irans,
вознес избранного из народа.
ich habe erhöht einen Auserwählten aus dem Volk.
потом возглавили финансовое удушение недавно избранного правительства Хамас.
setzten sich später für die finanzielle Aushungerung der neu gewählten Hamas-Regierung ein.
которые сузят круг полномочий избранного правительства территории по контролю за своей собственной финансовой деятельностью;
sonstigen Maßnahmen zu erlassen, die die Verfügungsgewalt der gewählten Regierung des Hoheitsgebiets über ihre eigenen Finanzangelegenheiten schmälern würden;
Но существует также прецедент Шарля де Голля, т. е. мирного ухода избранного президента.
Aber es gibt auch das Beispiel Charles de Gaulles für einen friedlichen Abgang eines gewählten Präsidenten.
Это была прямая атака на эгоистическую доктрину« избранного народа», глубоко возмутившая многих евреев того времени.
Das war ein direkter Angriff auf die egoistische Lehre vom„auserwählten Volk“, und viele Hebräer jener Tage fühlten sich dadurch bitter gekränkt.
Вплоть до нынешних времен доктрина избранного народа служила главным фактором в сплочении племен и формировании нации.
Die Doktrin vom auserwählten Volk war bis in die neueste Zeit ein Hauptfaktor für das Zusammenschweißen der Stämme und die Errichtung von Nationen.
Приветствуйте Руфа, избранного Господом, и мать его, которую и я называю матерью.
Grüßt Rufus, den der Herr erwählt hat, und seine Mutter, die auch mir eine Mutter geworden ist.
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.
Grüßt Rufus, den der Herr erwählt hat, und seine Mutter, die auch mir eine Mutter geworden ist.
мы повесим их пред Господом в Гиве Саула, избранного Господом. И сказал царь: я выдам.
wir sie aufhängen dem HERRN zu Gibea Sauls, des Erwählten des HERRN. Der König sprach: Ich will sie geben.
НЬЮТОН, МАССАЧУСЕТС- Можете ли вы представить себе французского гражданина, избранного президентом Соединенных Штатов?
NEWTON, MASSACHUSETTS- Können Sie sich vorstellen, dass ein französischer Bürger zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt würde?
Результатов: 91, Время: 0.0487

Избранного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий