ИНТЕРЕСНЫМ - перевод на Немецком

interessant
интересный
любопытно
очень интересно
занимательно
заманчиво
интригующе
занятно
занятный
spannend
увлекательный
интересно
захватывающе
волнующе
волнительно
interessieren
волновать
интересуют
заинтересовать
интересны
дело
плевать
быть интересно
не все равно
aufregend
здорово
увлекательно
ексситинг
захватывающе
волнующе
интересно
волнительно
восхитительно
занимательно
возбуждающе
unterhaltsam
забавным
занимательно
интересно
развлекло
развлекательные
развлечение
весело
interessante
интересный
любопытно
очень интересно
занимательно
заманчиво
интригующе
занятно
занятный
interessanten
интересный
любопытно
очень интересно
занимательно
заманчиво
интригующе
занятно
занятный
interessanter
интересный
любопытно
очень интересно
занимательно
заманчиво
интригующе
занятно
занятный

Примеры использования Интересным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это мое личное пространство," и это оказалось очень интересным дизайнерским решением проблемы.
Das ist mein Rückzugsraum"- das war eine sehr interessante Design-Lösung des Problems.
Твой отец был очень интересным человеком.
Ihr Vater war sicher ein sehr interessanter Mann.
Я не нахожу вас настолько интересным.
So interessant finde ich Sie nicht.
И это приводит к действительно интересным идеям.
Und das führt zu einer wirklich interessanten Idee.
И сейчас он обращается очень быстрым и очень интересным образом.
Und es ist dabei, sich auf sehr schnelle und interessante Weise umzuwandeln.
Я работаю над еще одним соединением, которое вы найдете интересным.
Ich arbeite da noch an etwas, das Sie vielleicht interessanter finden.
Да, этот вопрос является интересным и для меня.
Ja, diese Frage ist auch für mich interessant.
Насколько« крупным»‑ это остается открытым и достаточно интересным вопросом.
Wie groß„groß genug“ ist, bleibt eine offene und interessante Frage.
Мне Том не кажется таким уж интересным собеседником.
Ich halte Tom nicht für einen besonders interessanten Gesprächspartner.
Сделаю его интересным.
Ich mache sie interessanter.
Лечение может быть интересным.
Die Behandlung könnte interessant werden.
Надеюсь, вы поставили меня в пару с кем-нибудь хорошим… или хотя бы интересным.
Hoffentlich habe ich einen guten Partner. Oder zumindest einen interessanten.
Для нас обоих этот опыт оказался весьма интересным.
Das hat sich als interessante Erfahrung für uns beide herausgestellt.
Ну что ж, день выдался интересным.
Nun, das war doch ein interessanter Tag.
Я нахожу это интересным.
Ich finde es interessant.
Наша следующая цель должна стать интересным стимулом.
Unser nächstes Ziel wird eine interessante Herausforderung.
Это сделает сегодняшнее обсуждение с адвокатами еще более интересным.
Das sollte die heutige Schlichtungssitzung nur umso interessanter machen.
День в Вистерии Лэйн обещал быть весьма интересным.
Es sah nach einem interessanten Nachmittag an der Wisteria Lane aus.
Этот фильм был очень интересным.
Dieser Film war sehr interessant.
Я нашел ее очень… интересным чтением.
Ich fand es eine sehr… interessante Lektüre.
Результатов: 317, Время: 0.0508

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий