INTERESSIEREN - перевод на Русском

волновать
interessieren
beunruhigen
kümmern
stören
sorgen
sorgen machst
интересуют
interessieren
will
interesse
заинтересовать
interessieren
interesse
волнуют
interessieren
beunruhigen
kümmern
stören
sorgen
sorgen machst
интересны
interessant
interessieren
дело
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
плевать
ist egal
scheiß
ist scheißegal
interessiert
spucken
pfeife
kümmert
völlig egal
быть интересно
interessant sein
interessant werden
interessieren
не все равно
nicht egal
interessiert
kümmert es
ist es wichtig
es stört
интересует
interessiert
wollen
interesse
frage mich
interessiert bin
интересно
волнует
interessieren
beunruhigen
kümmern
stören
sorgen
sorgen machst
интересовать
заинтересуют
дела
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding

Примеры использования Interessieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Deine persönlichen Probleme interessieren mich nicht.
Меня не интересуют твои личные проблемы.
Das könnte dich interessieren.
Это может тебя заинтересовать.
Ernsthaft, ich könnte mich nicht weniger für ihn interessieren.
Честно говоря, мне на него плевать.
Als würde es Sie interessieren.
Будто вам есть дело.
Desto mehr Energie wird durchfallen. Es könnte mich auch interessieren.
Тем больший поток энергии проходит через нее. Мне также может быть интересно.
Was für Fragen sollten Sie interessieren?
Какие еще вопросы тебя волнуют?
Und das sollte mich interessieren weil?
И мне должно быть не все равно, потому что?
Mich interessieren Menschen.
Мне интересны люди.
Monsieur, Sammler interessieren mich nicht.
Месье, меня не интересуют коллекционеры.
Das wird es, wenn ich diesen Investor interessieren kann.
Будут, если я смогу заинтересовать этого инвестора.
Du hast immer gesagt, dass dich die Meinungen anderer nicht interessieren.
Ты всегда говорил, что тебе не плевать на людей.
es könnte dich interessieren.
тебе может быть интересно.
Was meinst du? Das bedeutet, dass Mandanten die im Moment nicht interessieren.
Это значит, клиенты их пока не волнуют.
Massen interessieren ihn nur an der Abendkasse.
Его интересует масса зрителей. Я член партии.
Interessieren dich Autos?
Тебе интересны машины?
Antiquitäten interessieren uns nicht.
Нас не интересуют древности.
Lieutenant, Barrows Wäscheliste könnte Sie interessieren.
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Auch Sie und Ihre Anwältin interessieren mich einen Dreck.
Мне плевать на тебя. Мне плевать на вашу адвокатшу.
Imperien interessieren sie nicht.
Империи ее не волнуют.
Ihre Geschäfte interessieren mich nicht.
Меня не интересует ваш бизнес.
Результатов: 294, Время: 0.1565

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский