ИСКУССТВ - перевод на Немецком

Künste
искусство
творчество
живопись
арт
художественные
Arts
искусств
Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
Of
университета
Kunst
искусство
творчество
живопись
арт
художественные

Примеры использования Искусств на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пентагон-" факультет изящных искусств.
Das Pentagon war die"Fakultät Bildende Kunst.
Дворец искусств.
Palast der Künste.
Следующий Экспозиция“ More Love, Пожалуйста” CDN Пространство искусств Валенсии Лу.
Belichtung“More Love, Bitte” CDN Space der Kunst Valencia Lu.
Й Салон Вернисаж пластических искусств Карлос Zemek.
Vernissage 1. Salon der Bildenden Künste Carlos Zemek.
Нет уродливых искусств.
Es gibt keine hässliche Kunst.
В 1996 году скульптор становится одним из основателей Саксонской академии искусств в Дрездене.
War er Gründungsmitglied der Sächsischen Akademie der Künste Dresden.
Я увлекаюсь историей искусств и археологией.
Ich interessiere mich für die Kunst Geschichte und Archäologie.
Европейская Академия наук и искусств.
Europäische Akademie der Wissenschaften und Künste.
Место проведения: все государственные музеи искусств.
Ort: alle öffentlichen Orte der Kunst.
Предыдущий 1- й Салон Вернисаж пластических искусств Карлос Zemek.
Früher: Vernissage 1. Salon der Bildenden Künste Carlos Zemek.
покровитель наук и искусств.
Förderer von Wissenschaft, Kunst und Kultur.
С 1993 года- член Академии искусств Берлина- Бранденбурга.
Seit 2000 ist er Mitglied der Akademie der Künste Berlin-Brandenburg.
Навсегда любовь искусств.
Kunst für immer lieben.
После, Апарт- прежнему выполняет экспозиции искусств завершена.
Nach, die APART noch führt Exposition der Künste abgeschlossen.
Симфонический оркестр Венского университета музыки и искусств MUK.
Das Symphonieorchester der Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien MUK.
Козимо был также важным покровителем искусств.
Sixtus war auch ein großer Förderer der Künste.
О прекраснейшем из искусств.
Über das Schöne in der Kunst.
Академия Каррара- это галерея искусств и академия искусств в городе Бергамо в Италии.
Die Accademia Carrara ist ein Kunstmuseum und eine Kunsthochschule in Bergamo, Italien.
Предыдущий Искусств и ремесел ярмарка но/ SP.
Früher: Feira de Artes und Kunsthandwerks mehr tun/ SP.
Но лагерь искусств научил нас расправлять крылья и взлетать.
Aber das Künstler Camp lehrte uns unsere Flügel auszubreiten und zu fliegen.
Результатов: 396, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий