ИТОГО - перевод на Немецком

insgesamt
общий
итого
составляет
целом
совокупно
в совокупности
суммарным
das sind
быть теми
которые его
macht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
also
так
итак
поэтому
значит
и
тогда
теперь
что ж
хорошо
в общем

Примеры использования Итого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вообще-то 75. Итого 675 евро.
Sagen wir 75. Insgesamt also 675 Euro.
Ты платишь 3 штуки за кило. Итого, 12 лимонов.
Drei, die ein ki timt, 4,000 Ki's ist 12 mil.
Ладно, итого 4. 75 за подпись на черно-белых
Okay, also 4,75 für die Unterschrift auf den Schwarz-Weißen
потом еще 100. Итого, 250.
dann weitere 100$, also 250.
Смех Итого, за моими плечами был непрерывный 40- летний опыт работы на большие
Gelächter Mehr als 40 Jahre lang habe ich ununterbrochen für unterschiedliche Groß-
Уходя, он вновь выстрелил в Диа- на этот раз в рот,- итого восемь пуль: две в голове, две в груди, остальные в руки и ноги.
Auf dem Weg zurück gab er einen letzten Schuss auf Deah ab-- eine Kugel in den Mund-- sodass es insgesamt acht Kugeln waren: zwei steckten im Kopf, zwei in seiner Brust und die restlichen in den Armen und Beinen.
Итого, мораль всей басни для тех, кто ищет способ быстрого
Insgesamt ist die Moral der gesamten Geschichte für diejenigen,
Если, например, в ячейке значится" Итого", нельзя будет ввести" итого" в другой ячейке того же столбца,
Wenn Sie beispielsweise in eine Zelle" Gesamt" eingegeben haben, können Sie nicht in eine andere Zelle derselben Spalte" gesamt" eingeben,
военных издержках. Итого- более 1/ 6 ВВП.
militärischen Kosten, ingesamt etwas über ein Sechstel des BIP.
Итого текущих активов.
Gesamte kurzfristige Vermögenswerte.
Итого 1 час.
Das ist eine Stunde.
Итого текущих обязательств.
Gesamte kurzfristige Verbindlichkeiten.
Итого получает 325 долларов.
Macht zusammen 325 Dollar.
Итого осталось 18 часов.
Das sind 18 Stunden.
Итого уже шесть!
Also, das macht sechs!
Итого 60. Нужно еще 7.
Damit wären wir bei 60. Wir brauchen immer noch sieben weitere.
Итого в России на 1999 г. имелось 23 таких троллейбусов.
Insgesamt gab es in diesem Jahr 23 mexikanische Produktionen.
Итого: 61 серебряная монета.
Insgesamt 61 Tael.
Итого… получилось 40, верно?
Also, was macht das? 40$ insgesamt, richtig?
Итого 300 долларов.
Das sind 300 Dollar.
Результатов: 89, Время: 0.2984

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий