КАМНЕ - перевод на Немецком

Stein
камень
штейн
штайн
каменные
кирпич
скалу
стайн
камушек
камешек
стейн
Fels
скала
камень
опора
твердыня
породы
Felsen
камень
скалы
пород
утесы

Примеры использования Камне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я вырежу на камне:" Агамемнон.
Ich lasse"Agamemnon" in den Stein hauen.
На камне то ничего не нашли… Эйв, мне жаль.
Auf dem Stein waren auch keine.
Но дело не только в камне, и ты это знаешь.
Es geht nicht nur um den Stein, das weißt du.
Просто прочти заклинание на камне под зеркалом, после чего произнеси имя Крейна.
Rezitiere einfach die Zauberformel auf dem Stein unter dem Spiegel und sage dann Cranes Namen.
Душа в камне должна быть объеденена с правильным телом.
Die Seele in dem Stein muss mit dem richtigen Körper vereinigt werden.
Пока перед тобой на твердом камне я колени преклоню.
Dass auf nicht weicherem Kissen als der Stein ich vor dir niederknie.
У каждой колонии есть имя- номер, которое написано на камне.
Jede Kolonie hat einen Namen bzw. eine Nummer, welche auf einen Stein gemalt ist.
Я напишу имя этом камне.
Ich schreibe den Namen unten auf den Stein.
потом Джорж поскользнулся на этом вот камне.
dann rutscht George aus auf dem Stein.
Да." Острова… Острова камне в море травы.
Inseln aus Stein in einem Meer aus Gras.
Не знаю, что пишут на камне… если это убийство?
Was kommt denn bei Mord auf den Grabstein?
То, что написано на этом камне.
Was hier auf dem Stein steht.
Ты когда-нибудь бывал на речном базаре в Соленом Камне?
Warst du schon mal auf dem Flussmarkt bei Salt Rock?
Однажды мы сможем почувствовать минералы в камне, прикоснувшись к нему.
Vielleicht spüren wir einmal durch bloße Berührung die Mineralien in einem Stein.
Что он рассказывал тебе о философском камне?
Was brachte er Ihnen über den Stein der Weisen bei?
И знаешь, я вот думал о камне, который ты искал.
Hey, weißt du, ich hab über den Stein den du suchst nachgedacht.
Его клинок застрял в камне.
Exkaliburs Klinge ward tief in einen Stein getrieben.
Луиджи, сделай отверстие в камне.
He, Luigi, mach mir ein Loch in den Stein.
вознес Господу на камне. И сделал Он чудо,
Speisopfer und opferte es auf einem Fels dem HERRN. Und Er tat Wunderbares-Manoah aber
Дорогие друзья, стройте свой дом на камне, как человек, который" углубился.
Liebe Freunde, baut euer Haus auf dem Felsen, wie der Mann, der»die Erde tief aushob«.
Результатов: 173, Время: 0.0446

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий