КАНАЛАМ - перевод на Немецком

Kanäle
канал
ла-манш
канализации
пролив
русло
Kanälen
канал
ла-манш
канализации
пролив
русло
Kanal
канал
ла-манш
канализации
пролив
русло

Примеры использования Каналам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
помощь предоставлялась по нескольким каналам, в дополнение или вместо МВФ, включая региональные учреждения.
auch ersetzender Kanäle erfolgt, darunter auch regionale Institutionen.
по секретным каналам, вознаграждение за улучшение межкорейских отношений.
dem Norden durch geheime Kanäle Anreize zur Verbesserung der beiderseitigen Beziehungen anzubieten.
В Arch нет правила, запрещающего распространение несвободных программ по их обычным каналам, и несвободные кляксы поставляются с их ядром, Linux.
Arch praktiziert keine Richtlinien gegen die Verteilung unfreier Software über ihre regulären Kanäle, und mit dem Linux-Kern werden unfreie Blobs ausgeliefert.
С завершением« оттепели» критика советской действительности стала распространяться лишь по неофициальным каналам, таким как Самиздат.
Nach Ende des Tauwetters konnten sowjetkritische Schriftstücke nur über nichtoffizielle Kanäle(Samisdat) verbreitet werden.
Материалы, предлагаемые для публикации в блоге Mintos, не должны быть ранее опубликованы в других источниках или распространены по другим каналам;
Die vorgeschlagenen Inhalte sollten vor Veröffentlichung auf dem Mintos-Blog nicht bereits auf anderen Medien und über andere Kanäle veröffentlicht worden sein;
Грузишь видео на ноут. Режешь. Грузишь на FТР- шник и сообщаешь каналам, что у тебя есть кое-что на продажу.
Importier das Video auf deinen Laptop, schneide es, lad es auf deinen FTP-Server und benachrichtige die Sender.
Он подумал, что сможет передать это сообщение по своим каналам в Пентагоне.
Er denkt, er hat einen Weg, diese Nachricht durch seine Kontakte im Pentagon zu übermitteln.
в таких случаях поток финансовой помощи ни в коем случае не должен осуществляться по общественным каналам, и им должны руководить не местные группы,
eine zweite Bedingung geben. In diesen Ländern sollte die Hilfe keinesfalls über öffentliche Kanäle fließen, sondern von ausländischen Hilfsorganisationen,
простое направление больших средств по существующим каналам едва ли окажет большое влияние.
die Verteilung von noch mehr Mitteln durch bestehende Kanäle große Auswirkungen hat.
каналу,">в водах Даугавы: притоками, каналам.
Kanal der Stadt, in der Fluss Daugava,">den Buchten, Kanälen und Nebenflüssen zu paddeln.
оперативную передачу диагностической информации с борта локомотива в депо по каналам цифровой радиосвязи и GPRS.
auch die operative Übergabe der Diagnostikinformationen vom Bord der Lokomotive in das Depot über einen Kanal digitalen Radiofunks und GPS.
Благодаря надежным каналам поставок, независимой команде R& D, молодой группе ответственных торговых представителей
Mit zuverlässigen Versorgungskanälen, unabhängigem R& D Team, eine junge Gruppe von verantwortlichen Vertriebsmitarbeitern und schnell reagierenden After-Sales-Diensten,
затем распространять результат на любом обычном носителе, по всем обычным каналам; в противном случае ограничения сообществу мешают;
Handbuchs zu modifizieren und anschließend über alle üblichen Medien und Vertriebswege zu vertreiben. Andernfalls behindern die Einschränkungen die Gemeinschaft,
Виндсерфинг и кайтсерфинг в канале между Брач и Хвар.
Windsurf-oder Kiteboard in den Kanal zwischen Brac und Hvar.
Все каналы свободны.
Alle Kanäle frei.
Нет канала для переговоров.
Keinen Kanal für Verhandlungen.
Каналов регулирования и задержать senility.
Kanäle regulieren und Senilität verzögern.
Управление состоянием каждого из каналов вручную с помощью кнопок на корпусе.
Manuelle Steuerung des Zustands von jedem Kanal mithilfe der Tasten am Gehäuse.
Больше каналов звука.
Mehr Kanäle für Soundausgabe.
Пo каналу 45!
Bitte auf Kanal 45!
Результатов: 54, Время: 0.063

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий