КАРДАССИИ - перевод на Немецком

Cardassia
кардассии
кардассия
кардассианцев
cardassianischen
кардассианского
кардассии

Примеры использования Кардассии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Говорят, что они долетали до Кардассии.
Einige behaupten, dass sie es bis nach Cardassia geschafft haben.
плывя к Кардассии.
die nächsten Jahre nach Cardassia zu segeln.
было объявлением войны Кардассии.
war eine Kriegserklärung an Cardassia.
Что вам необходимо сделать- убедить их последовать примеру Кардассии.
Sie müssen sie nur überzeugen, Cardassias Beispiel zu folgen.
Это величайшая победа Кардассии.
Das ist ein großer Sieg für Cardassia.
Поэтому я прошу тебя быть истинной дочерью Кардассии и стать рядом с ним.
Seien Sie eine wahre Tochter Cardassias und stehen Sie ihm bei.
Я не принадлежу Кардассии.
Ich gehöre nicht nach Cardassia.
Ты- лидер Кардассии.
Sie sind der Führer von Cardassia.
Дамара беспокоит, что альянс с Брином ослабит статус Кардассии.
Damar befürchtet, dass die Allianz mit den Breen Cardassias Status schwächt.
В следующем году, к этому времени, мы трое будем пить бладвейн в залах центрального командования Кардассии.
Nächstes Jahr um diese Zeit werden wir drei Blutwein in den Hallen des cardassianischen Zentralkommandos trinken.
Гал Долак, милиция Кардассии 4- 1. У нас с Вами не будет спора.
Gul Dolak, cardassianische Miliz 41. Wir haben keinen Streit mit Ihnen.
Я вижу жертв- но не Кардассии или Федерации. Жертвы вас… маки.
Ich sehe Opfer, aber nicht von Cardassia oder der Föderation, sondern Opfer von Ihnen, dem Maquis.
и 97 граждан Кардассии.
Elim und 97 cardassianische Zivilisten.
я не" истинная дочь Кардассии"!
ich keine"wahre Tochter Cardassias bin"!
Для него достижение мира с Кардассией само по себе было наградой.
Für ihn war es genug, den Frieden mit Cardassia zu erreichen.
Если бы мой народ хотел захватить контроль над Кардассией- именно так они бы и поступили.
Wollte mein Volk die Kontrolle über Cardassia, würden sie so vorgehen.
Империя не достаточно сильна, чтобы воевать с Федерацией и Кардассией.
Das Reich kann nicht gegen die Föderation und Cardassia kämpfen.
Они не пойдут на риск войны с Кардассией из-за серьги.
Sie wollen keinen Krieg mit Cardassia wegen eines Ohrrings riskieren.
Вы вели переговоры о мире с Кардассией?
Sie haben mit Cardassia Friedensverhandlungen geführt?
Если он умрет, то мир с Кардассией умрет вместе с ним.
Wenn er stirbt, dann stirbt der Frieden mit Cardassia mit ihm.
Результатов: 78, Время: 0.0361

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий