КЛАССАХ - перевод на Немецком

Klassen
здорово
отлично
отличный
урок
великолепно
классный
замечательно
классе
группе
сорта
Klassenräumen
классе
аудитории
Klassenzimmer
класс
классная комната
кабинете
школу
Klasse
здорово
отлично
отличный
урок
великолепно
классный
замечательно
классе
группе
сорта
Unterricht
урок
класс
обучение
занятие
лекции
преподавание
школе

Примеры использования Классах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
обучающиеся дети- дислексики- мы переименовали их в пролексиков- отлично учатся в красивых- красивых классах.
unseren lernschwächeren Kindern- Leseschwache(Legastheniker)- wir nennen sie neu Andersleser- geht es gut in diesen wunderschönen, wunderschönen Klassenzimmern.
Спредер SOLID X компании RASCO удовлетворил требования, установленные EUnited в двух классах- тип В
Der Streuer SOLID X von der Firma RASCO hat die Anforderungen die von EUnited vorgeschrieben sind, in zwei Klassen- Typ B
Он проходит в классах и школах, а люди,
Alles geschieht in Klassenräumen und Schulen, und die Leute,
школьном округе Лос- Альтос, где практически выбросили старый учебный план по математике в двух пятых и двух седьмых классах. Эти дети не пользуются учебниками.
sind echte Daten aus einem Pilotprojekt im Los Altos Schulbezirk, in dem zwei fünfte Klassen und zwei siebte Klassen ausgewählt wurden und ihr alter Mathelehrplan komplett abgeschafft wurde. Diese Kinder benutzen keine Lehrbücher mehr.
которые не могут ужиться в обычных классах, учим их тому, что не пригодится при сдаче тестов.
wir einfach alle Schüler abziehen, die es in normalen Klassen nicht schaffen… und ihnen Aufgaben geben, die sich nicht in den Prüfungen zeigen.
За все то время пока я рос, я был единственным ребенком во всех классах, кто не стал походить на классических английских героев из наших учебников.
Und während meiner ganzen Kindheit war ich auch stets das einzige Kind in der Klasse, das nicht so auszusehen begann, wie die klassischen englischen Helden, die wir aus unseren Lehrbüchern kannten.
школьном округе Лос- Алтос, где практически выбросили старый учебный план по математике в двух пятых и двух седьмых классах.
sind echte Daten aus einem Pilotprojekt im Los Altos Schulbezirk, in dem zwei fünfte Klassen und zwei siebte Klassen ausgewählt wurden und ihr alter Mathelehrplan komplett abgeschafft wurde.
на западной стороне Есть классах- есть возможность добавить еще один этаж,
auf der Westseite gibt es Unterrichtsräume- es gibt eine Möglichkeit der Zugabe von einem anderen Stockwerk,
Эта стратегия была опробована лишь в маленьких классах, но в них было показано, например,
Es wurde nur in kleinen Kursen getestet, doch dort zeigte sich z. B.,
Части машинного оборудования отливки точности стоят недорого, легко доступны в многочисленных классах, и точность отливок для частей машинного оборудования могут подвергаться термической обработке для повышения прочности, пластичности и обрабатываемости.
Maschinerie-Teile Präzisions-Gussteile sind preiswert, in zahlreichen Graden leicht verfügbar, und Präzisions-Güsse für Maschinerie-Teile können wärmebehandelt werden, um seine Stärke, Dehnbarkeit und Bearbeitbarkeit zu verbessern.
Это была очень динамичная среда, потому что особенно в средних классах-- с пятого по восьмой-- оставлять людей вовлеченными и задавая тон,
Es war eine sehr dynamische Umgebung gerade in der Mittelstufe zwischen fünfter und achter Klasse Leute engagiert haltend, den Umgangston setzend, dass jeder im Klassenzimmer aufpassen sollte, niemand sich darüber lustig macht oder das Kind ist,
статические взаимодействия между ними: какие классы знают о каких классах или какие классы являются частью других классов,
welche Klassen von anderen Klassen etwas wissen und welche Klassen ein Teil von anderen Klassen sind.
с которыми вы столкнетесь в уже реализованных классах, это тоже будет полезно.
die in bereits implementierten Klassen auftreten, zu berichten. Allerdings wird GNU Classpath' letzter Schliff Zeit beanspruchen.
За все то время пока я рос, я был единственным ребенком во всех классах, кто не стал походить на классических английских героев из наших учебников.
meiner ganzen Kindheit war ich auch stets das einzige Kind in der Klasse, das nicht so auszusehen begann, wie die klassischen englischen Helden, die wir aus unseren Lehrbüchern kannten.
Триамцинолон принадлежит классу вызванных лекарств кортикостероидами.
Triamcinolon gehört einer Klasse Drogen, die Kortikosteroide genannt werden.
Первый класс Академии.
Erste Klasse der Academy.
Это лекарство принадлежит классу лекарств известных как кортикостероиды.
Diese Medikation gehört einer Klasse Drogen, die als Kortikosteroide bekannt sind.
Разные классы имеют разные способности.
Jede Klasse hat verschiedene Fähigkeiten.
В классе я самая маленькая!
In meiner Klasse bin ich die Kleinste!
Она с классом ходила на экскурсию.
Sie war mit ihrer Klasse auf einem Ausflug.
Результатов: 51, Время: 0.339

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий