КЛЮВ - перевод на Немецком

Schnabel
клюв
шнабеля
хоботок

Примеры использования Клюв на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ноги оранжевые, клюв окрашен также, как у старых птиц.
Die Füße sind orange und der Schnabel wie bei den Altvögeln gefärbt.
В брачном наряде клюв черный, вне гнездового периода зимой он оранжевый.
Im Prachtkleid ist der Schnabel schwarz, außerhalb der Brutzeit im Winter ist er orangefarben.
Клюв оптимально приспособлен для сбора нектара.
Der Schnabel ist optimal für die Aufnahme von Nektar ausgelegt.
Клюв маленький, жесткий
Der Schnabel ist klein,
Туканы… смотри, какой клюв.
Ein Tukan. Guck dir den Schnabel an.
Он 79 с хитрой тикер и активного клюв.
Er ist 79 mit'nem nervösen Tick und'ner aktiven Nudel.
Как клюв.
Wie ein Vogelschnabel.
Железный Клюв.
EGLANTINE: Eisenschnabel.
Нужно было держать клюв на замке.
Hättest eben den Schnabel halten sollen.
Нет, я собираюсь немного подравнять и уши, и клюв. А потом сварить из твоей башки хорошую кастрюлю супа.
Wenn man die Ohren und die Nase'n bisschen abschneidet, kann man aus dem Kopf'n hübsches Süppchen kochen.
Во-первых, тот парень, которому в бутерброде попался клюв, не станет подавать на нас в суд,
Erstens, der Typ, der einen Schnabel in seinem Sandwich gefunden hat,
Клюв и глаза обычно от черного до темно-коричневого цвета,
Der Schnabel und die Augen sind gewöhnlich schwarz
Клюв очень сильный,
Der Schnabel ist sehr kräftig,
Только у трехлетних птиц клюв меняет свой цвет, принимая окраску совершеннолетних птиц.
Erst bei dreijährigen Vögeln färbt sich der Schnabel um und nimmt die Schnabelfärbung der adulten Vögel an.
шлем развит мало, а клюв зеленовато-желтый.
der Helm ist wenig entwickelt und der Schnabel grünlich-gelb.
который тянется через голову и почти полностью покрывает клюв.
der über den Kopf reicht und den Schnabel beinahe vollständig bedeckt.
У бога- шея и голова паука, рот крупного кота и клюв птицы.
Das Bild des Spinnengottes zeigt eine Spinne mit dem Mund einer großen Katze und dem Schnabel eines Vogels.
вдруг словно из ниоткуда появляется клюв, хвать, и все.
aus dem Nichts… taucht ein Schnabel auf und zack, das war's.
Птичка с желтым клювом на свете жила.
Es war einmal ein Vogel mit gelbem Schnabel.
Хотя их клювы разъединены, они пытаются клевать друг друга.
Obwohl ihre Schnäbel gekürzt wurden, versuchen sie, sich gegenseitig zu hacken.
Результатов: 130, Время: 0.0413

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий