КОАЛИЦИЮ - перевод на Немецком

Примеры использования Коалицию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
считает Национальную коалицию неспособной к управлению страной
weil es die Nationale Koalition für unfähig hält um zu regieren,
В данном случае силы Берлускони могут объединиться с центристской Католической партией Пьера Фердинандо Касини или сформировать коалицию со своими левоцентристскими оппонентами- Демократической партией, возглавляемой Вальтером Вельтрони.
In diesem Fall könnte sich Berlusconis Seite mit Pier Ferdinando Casinis katholischer Union der Christdemokraten und Zentrumsdemokraten verbünden oder darauf hinarbeiten, eine Koalition mit ihrem Mitte-links-Gegner zu bilden, der von Walter Veltroni geführten Demokratischen Partei.
Это оставляет две возможности: коалиция между ХДС, ее баварским филиалом партии, Христианским Социальным Союзом и либеральными Свободными Демократами или великую коалицию между СДПГ и ХДС.
Somit bleiben zwei Möglichkeiten: eine Koalition zwischen der CDU, ihrer bayerischen Schwesterpartei, der Christlich-Sozialen Union, und den liberalen Freien Demokraten oder eine Große Koalition zwischen der SPD und der CDU.
она может занять несколько месяцев и проверяет коалицию на прочность,- они становятся особенно щедрыми.
drei Monate dauern kann, in denen sie alle Koalitionen in der Gruppe testen, auch sehr großzügig.
Тьерри Мейсан: Каждое государство, входящее в эту коалицию, имеет собственные интересы
Thierry Meyssan: Jedes Mitglied der Koalition hat sein eigenes Interesse an diesem Krieg
легитимность нынешнего многостороннего подхода администрации Буша может помочь привлечь другие страны в коалицию для изоляции Ирана.
die Legitimität des derzeitigen multilateralen Ansatzes der Bush-Regierung dazu beitragen könnte, andere Länder in eine Koalition einzubinden, die den Iran isoliert.
когда мы сформируем коалицию из граждан, компаний,
wenn wir Koalitionen bilden, Bürger,
сирийские правительственные войска и западную коалицию, чьи авиаудары часто причиняют вред гражданскому населению.
der militanten Gruppe IS, ermöglicht RBSS einen Einblick in die Grausamkeiten, die von allen Akteuren dieses Konflikts begangen werden, einschließlich des IS,">der Truppen der syrischen Regierung und der Koalitionsstreitkräfte des Westens, deren Luftangriffe oft Zivilist(inn)en treffen.
США, возглавлявшие коалицию, которая свергла его, должны сделать все,
müssen die USA als Anführer der Koalition, die seinen Sturz herbeiführte,
Ее коалиция разделилась из-за данного вопроса,
Ihre Koalition war zu diesem Thema gespalten
Всемирная коалиция требует более сильного шифрования.
Weltweite Koalition fordert stärkere Verschlüsselung.
Короли Коалиции с ними разберутся.
werden die Coalition Kings ihn aufmischen.
Тадич: Коалиция вокруг ДП близка к оформлению парламентского большинства.
Tadić: Koalition um die DS ist der Bildung der parlamentarischen Mehrheit nahe.
Все эти коалиции королей.
Das sind alles Coalition Kings.
Возможности коалиции, приоритеты и поддержка.
Leistungsfähigkeit der Koalition, Prioritäten und Versorgung.
Коалиция распалась из-за противоречий между партнерами.
Auch diese Koalition zerbrach an internen Gegensätzen zwischen den Partnern.
Коалиции, выступающей в поддержку финансовой помощи, следует внимательно прочитать эту книгу.
Die Koalition der Befürworter vermehrter Auslandshilfe sollte dieses Buch sorgfältig studieren.
Коалиция, тем не менее, была сохранена.
Trotzdem blieb die Koalition bestehen.
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения« Чаепитие»
Für das Vorhaben hatte sich eine Koalition aus Republikanern der konservativen Tea-Party-Bewegung
Наша коалиция будет процветать, Джеминас.
Unsere Koalition trägt Früchte, Geminus.
Результатов: 76, Время: 0.0434

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий