КОМНАТАХ - перевод на Немецком

Zimmern
комнате
номер
палату
спальне
помещение
кабинет
Räumen
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Schlafzimmern
спальня
комната
спальной
спальная
Zimmer
комнате
номер
палату
спальне
помещение
кабинет
Kammern
камера
палаты
комнату
покои
отсек
каммер
чулан
кладовке

Примеры использования Комнатах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они будут запирать тебя в комнатах, подобных этой.
Sie werden dich in solchen Räumen wie hier wegsperren.
Вы запираетесь изнутри в комнатах, в рутине.
Sperrt euch selbst ein, in Zimmern und Routinen.
Я вижу как они рыдают в своих комнатах, обняв друг друга.
Sie weinen in ihrem Zimmer, halten sich fest.
И они даже находятся в разных комнатах.
Und sie befinden sich sogar in getrennten Räumen.
Подпольное электрическое отопление в комнатах и ванных комнатах..
Fußbodenheizung in den Zimmern und Bädern.
Имей в виду, во всех комнатах.
Wir treiben es in jedem Zimmer.
так и в любых других комнатах.
WC sowie in allen anderen Räumen leben.
Мы не говорим о таких комнатах.
Wir reden nicht über diese Art von Zimmern.
Я искал кое-что в разных комнатах.
Ich war in einigen der Zimmer.
Еще мои глаза лучше смотрятся в комнатах в теплой гамме.
Meine Augen sehen in Räumen mit Sommerfarben auch besser aus.
В конце концов мы стали спать в разных комнатах.
Zum Schluss haben wir in getrennten Zimmern geschlafen.
Мы сидим в темных пустых комнатах.
Wir sitzen in dunklen, leeren Räumen.
Плач в пустых комнатах.
Weinende Geräusche in leeren Ziimmern.
в больших комнатах которой люди ожидали смерти.
Leute in großen Sälen, die aufs Sterben warteten.
В некоторых комнатах за дополнительную плату можно разместиться с собаками,
Hunde sind in einigen Zimmern gegen Aufpreis erlaubt.
Я много раз был в комнатах, где стреляли, и эта комната не похожа ни на одну из них.
Ich war in vielen Räumen, wo Schusswaffen los gingen, und dieser Raum sieht nicht wie einer davon aus.
То- же великолепие ты сможешь ощутить и при использовании наших препаратов из состава наборов в комнатах нашей гостиницы.
Dieselbe Exzellenz, die man in unseren Zimmern finden kann. Unser Behandlungsheft downloaden On-Line-Booking.
Ты скажешь ему, в каких комнатах занимался" грязными делами",
Du sagst ihm, in welchen Räumen du das Schmuddel-Zeug gemacht hast
Я сказала миссис Гроуз," Я хотела бы спать в нескольких комнатах одновременно.
Mrs Grose ist komisch. Ich sagte ihr, ich möchte am liebsten in mehreren Zimmern gleichzeitig schlafen.
Некоторые торгуют телом в комнатах наверху… Я обычно только сижу в баре.
Und einige von ihnen nehmen Männer mit in die Zimmer nach oben, aber… ich bleibe größtenteils an der Bar.
Результатов: 115, Время: 0.3282

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий