КОМНАТАХ - перевод на Испанском

habitaciones
комната
номер
спальня
помещение
палата
каюту
cuartos
четвертый
комната
в-четвертых
четверть
номер
вчетвертых
спальня
salas
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете
dormitorios
спальня
общежитие
комната
общаге
спальной
ночлежек
aposentos
комнату
покои
каюту
habitación
комната
номер
спальня
помещение
палата
каюту
cuarto
четвертый
комната
в-четвертых
четверть
номер
вчетвертых
спальня
sala
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете

Примеры использования Комнатах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лузеры сидят в комнатах.
los perdedores se quedan en la habitación.
Но в этих комнатах все еще уютно.
Pero estas estancias son todavía suficientemente acogedoras.
Я уже бывал в таких комнатах. По обе стороны стола.
Estuve en habitaciones así, en ambos lados de la mesa.
Люди, запертые в комнатах, обычно не имеют ключей.
Normalmente no les dan llaves a las personas encerradas en habitaciones.
Данный орган был обнаружен в комнатах капитана Джексона на Тентер- стрит.
Ese órgano recuperado en los alojamientos del Capitán Jackson en la calle Tenter.
В комнатах ожидания имеются брошюры
En las salas de espera hay volantes
Девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами.
Mil niñas estudian aquí en aulas subterráneas, llenas de escorpiones.
Женщины и дети в комнатах, а мужчины в гостиной.
Las mujeres en las habitaciones y los hombres en la sala de estar.
Мы не говорим о таких комнатах.
Nosotros no hablamos sobre ese tipo de habitaciones.
Это не мое дело, смотреть, что происходит у людей в комнатах.
Bueno, no soy de andar mirando en las habitaciones de la gente.
Я на самом деле не девственница в VIP- комнатах.
No soy una virgen de V.I.P. room.
Стив, во всех остальных комнатах чисто.
Steve, el resto de la casa está limpia.
Два из ограбленных Крузом сейфов находились в гардеробных комнатах.
Dos de las cajas fuertes que Crewes saqueó estaban en los armarios de los dormitorios.
Все, кого я знаю, живут в отелях или комнатах.
Todos viven en hoteles o en cuartos.
Они даже хранят ископаемое топливо в комнатах гигиены.
Incluso la tienda de combustibles fósiles en las cámaras de la higiene.
Мои родители 20 лет спали в раздельных комнатах.
Mis padres durmieron en habitaciones separadas durante 20 años.
И свитер? Я знаю, какие сквозняки в этих комнатах.
Y el suéter, sé lo frías que son esas celdas.
Это была тюрьма, в больших комнатах которой люди ожидали смерти.
Era una prisión con gente esperando morir en habitaciones enormes.
При этом все живое, что есть в комнатах, будет сожжено.
El barrido total incinera todo lo que siga vivo en todas las salas.
У нас тут 3 дюйма воды в комнатах.
Tenemos siete centímetros de agua en los catres.
Результатов: 396, Время: 0.4589

Комнатах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский