КОРИЧНЕВОЙ - перевод на Немецком

Braunen
коричневый
браун
карие
бурая
каштановые
загорелый
Braun
коричневый
браун
карие
бурая
каштановые
загорелый
Braune
коричневый
браун
карие
бурая
каштановые
загорелый
Braunem
коричневый
браун
карие
бурая
каштановые
загорелый

Примеры использования Коричневой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
по красной каше и коричневой комковатой фигне,
das rote klebrige Zeugs, und das braune klumpige Zeugs,
Они превращаются в детрит- основу так называемой коричневой пищевой цепи, которая выглядит вот так.
Sie werden Abfallstoffe, Basis der sogenannten braunen Nahrungskette, die eher so aussieht.
Добротные широкие диваны, обитые коричневой кожей, казалось,
Solide breite Sofas, die mit braunem Leder bezogen waren,
Три золоченые шары и коричневой доски с" Jabez WILSON" белыми буквами, на.
Drei vergoldete Kugeln und eine braune Tafel mit"Jabez Wilson" in weißen Buchstaben, auf einem.
Если мы исключили все, что может сделать мочу коричневой, то может, она просто выглядит коричневой?
Wenn wir alles ausgeschlossen haben, das den Urin braun machen kann, was ist dann, wenn es nur braun aussah?
таким образом формируется основа коричневой пищевой цепи, которая дает пищу другим животным, включая нас.
Sie bilden die Basis der braunen Nahrungskette, die viele andere Organismen, einschließlich uns.
вы должны выбрать оттенок серой, коричневой, металлической или белой кости,
du solltest einen Schatten aus grauem, braunem, metallischem oder weißem Knochen wählen,
она увидела сейчас, с коричневой перчатке, а в отношении ее своей непостижимой синие очки.
sie jetzt sah, mit einem braun behandschuhten Hand und betrachtete sie mit seinen unergründlichen blauen Gläsern.
Бразильская свинка внешне отличается от домашней морской свинки однотонной серой или коричневой окраской, более грубой, длинной шерстью и меньшими размерами.
Vom Hausmeerschweinchen unterscheidet es sich äußerlich durch die einheitliche graue oder braune Färbung, das eher raue, lange Fell und die etwas geringere Größe.
я советую тебе глотнуть из маленькой коричневой бутылочки… в сумочке для бритья.
nimm einen Schluck aus der kleinen braunen Flasche in meinem Rasierset.
хлопок льняной пиджак с коричневой замши выпушкой воротником
Baumwoll-Leinen- Jacke mit braunem Wildleder Paspelierung Kragen
тоже была коричневой, остроконечной, чудаковатой
dessen Bart auch braun, spitz, bizarr
глаза черная фасоль, коричневой, зеленой и красной чечевицы.
blaues Auge Gartenbohnen, braune, grüne und rote Linsen.
Одну милю на восток по Коламбус Паркуэй до автостоянки, найдете детей в коричневой машине.
Km östlich auf dem Columbus Parkway zum Parkplatz finden Sie ein junges Paar in einem braunen Wagen.
А твоя голова в это время будет под большой, коричневой, сушащей, большой сушилкой.
Und werde dein Kopf unter einem großen sein, braun, Trocknen, groß, Trocknen.
вытекает коричневая вода, я не хочу, чтобы моя вода была коричневой.
läuft braunes Wasser raus. Ich will kein braunes, sondern klares Wasser.
шесть новых разновидностей столиков для пикника из ассортимента Palmako с зеленой или коричневой обработкой на выбор.
Gartenmöbel und sechs neue verschiedene Picknicktische aus dem Palmako-Sortiment, die alle in grüner oder brauner Ausführung erhältlich sind.
Гидроизоляционная пленка, Коричневой пряжи усиленные мат.
Verstärkung aus Polyester Abdichtung, Braune Garn verstärkt Mat.
Самца величиной 14 см легко узнать по голубой голове и спине, коричневой груди, белому животу
Das 14 cm große Männchen ist leicht am hellblauen Kopf und Rücken, der zimtfarbenen Brust, dem weißen Bauch
в 1577 году герб, на котором были изображены; олень с коричневой головой между двух зеленых елей на синем фоне щита.
Markgraf Albert Friedrich gab dem Dorf 1577 ein Wappen mit einem braunen Hirschkopf zwischen zwei grünen Tannenbäumen im blauen Schilde zum Wappen.
Результатов: 60, Время: 0.0343

Коричневой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий