КРЕПКАЯ - перевод на Немецком

starker
старк
значительно
резко
крепкий
очень
мощный
крепко
существенно
сильным
сил
robust
прочный
надежный
крепкий
сильные
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
stabile
стабилен
устойчивым
стабилизированный
прочный
состояние стабильно
устойчиво
стабилизированно
крепкий
ist zäh
kräftig
сильный
крепкий
сильно
энергичных
энергично
мощными
усиленно
stark
старк
значительно
резко
крепкий
очень
мощный
крепко
существенно
сильным
сил

Примеры использования Крепкая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Его связывала крепкая дружба с братьями Гримм
Tiefe Freundschaft verband ihn mit den Gebrüdern Grimm
Тебе это возможно знакомо, у тебя крепкая семья, а у меня нет.
Du kennst das vielleicht, du hast'ne heile Familie und ich nicht.
Это будет долгий, тяжелый процесс, но она крепкая.
Es wird ein langer harter Weg werden, aber sie ist stark.
Моя мама… Она крепкая.
Meine Mom sie ist hart im Nehmen.
Мы- любящая семья, крепкая семья.
Wir sind eine liebevolle und solide Familie.
Я крепкая.
Ich bin stark.
Мы- крепкая команда.
Wir sind ein zäher Haufen.
Сильная простуда, но она крепкая.
Eine böse Erkältung, aber sie ist stark.
Меч в руке, крепкая палуба под ногами.
Ein Schwert in meiner Hand, ein tolles Schiff unter meinen Füßen.
Мм… дверь крепкая.
Die Tür ist schwer.
Я крепкая.
Ich bin hart.
Должен признать, у него чертовски крепкая шкура.
Ich muss zugeben, er hatte ne ziemlich dicke Schale.
Нет, у капучино должна быть хорошая крепкая пена сверху.
Nein, ein Cappuccino hat einen schönen, steifen Schaum drauf.
Крепкая рамка твердой древесины с мягкой рукой скомплектовала ткани в изменении цветов с 2 подушками акцента для того чтобы соответствовать.
Starker Hartholzrahmen mit der weichen Hand wählte Gewebe in einer Veränderung von Farben mit 2 Akzentkissen aus, um zusammenzupassen.
сильнейший дизайн и крепкая личность- благодаря чему итальянский продукт имеет успех во всем мире.
Design und starker Charakter. Ein italienisches Produkt mit großem Erfolg auf dem internationalen Markt.
К счастью, голова у меня почти такая же крепкая как у Икабода.
Es geht schon.- Sicher? Zum Glück ist mein Kopf fast genauso hart wie Ichabods.
простота установки: крепкая пряжка, алюминий крюк
einfache Installation: Stabile Schnalle, Aluminium-Haken
В городе была крепкая башня. Все жители города побежали туда,
Es war aber ein starker Turm mitten in der Stadt. Auf den flohen alle Männer
У нас уже есть крепкая и богатая база знаний,
Wir haben schon eine stabile und ergiebige Wissensbasis,
счастья были крепкая система социального обеспечения
Glück waren ein starker Sozialstaat und keynesianische Ansätze in der Innen-
Результатов: 61, Время: 0.0731

Крепкая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий