прочный
dauerhaft
langlebig
haltbar
robust
strapazierfähig
durable
stabil
stark
solide
feste надежный
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige крепкий
stark
harte
feste
robust
solide
gute
zäher
kräftig
stabil сильные
starke
kräftige
die starken
stärken
mächtige
heftige
große
intensiv
streitbare
strenge прочная
dauerhaft
langlebig
haltbar
robust
strapazierfähig
durable
stabil
stark
solide
feste прочным
dauerhaft
langlebig
haltbar
robust
strapazierfähig
durable
stabil
stark
solide
feste надежные
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige надежны
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige надежной
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige крепкие
stark
harte
feste
robust
solide
gute
zäher
kräftig
stabil прочны
dauerhaft
langlebig
haltbar
robust
strapazierfähig
durable
stabil
stark
solide
feste крепкая
stark
harte
feste
robust
solide
gute
zäher
kräftig
stabil крепким
stark
harte
feste
robust
solide
gute
zäher
kräftig
stabil
Robust , verlässlich, können gut Sachen packen.Крепкая , надежная, хороша в сборах.Heutzutage werden sie nicht mehr so gebaut… stark, robust . Теперь они уже не те… сильные, крепкие . komfortabel und robust Brusttasche. wird weniger robust , doch das Bedürfnis reduziert sich nicht. становится менее крепким , но потребности в нем не снижаются. Nur weil es robust ist, muss es nicht sperrig sein. Просто потому, что это крепкая , не значит, что он должен быть громоздким.
High-Tech Digitalwaage Titan- Lünette, robust bringen Profi-Qualität. Высокотехнологичный цифровой шкале титана ободок, прочный принести профессиональное качество. Sie ist stabil und sehr robust . Это цемент- очень прочный . Die Kirche war so robust gebaut, dass man sie zum Schluss sprengen musste. Кладка моста оказалась настолько прочной , что местами ее пришлось взрывать. Robust durch nicht rostenden Stahl.Прочное исполнение из нержавеющей стали.Und man sieht, wie robust die Kontrolle ist. Посмотрите, насколько надежен его контроль. Lois, dein Körper ist so breit und robust . Ммм, Лоис, твое тело такое широкое и крепкое . reichhaltig, robust und langlebig. Die Nähte der Hosentaschen waren jedoch für Goldgräber nicht robust genug. Тем не менее, швы карманов брюк оказались не достаточно крепки для золотоискателей. das Leben so belastbar und robust ist. почему жизнь столь прочна и сильна- масштабируемость. Sie sind so robust , wie normale Arzneimittel. Der Kopf der Tiere ist robust gebaut und die oberen Schneidezähne sind sehr stark gebogen. Голова животных крепко сложена, а верхние резцы очень сильно согнуты. Die Bindung- robust und sicher. Обвязка- прочность и надежность. Kontur einfach und robust , zeigt eine Sammlung von eleganten Х контурный простой и жесткий , показывая коллекцию элегантных Kräftig und robust für die Autobahn. Надежность и прочность на шоссейных дорогах.
Больше примеров
Результатов: 134 ,
Время: 0.1383