КРОВООБРАЩЕНИЕ - перевод на Немецком

Durchblutung
кровообращение
поток крови
циркуляции
кровотока
циркуляцию крови
Blutzirkulation
кровообращение
циркуляцию крови
Blutkreislauf
крови
кровотоке
организме
кровеносную систему
Kreislauf
цикл
круговорот
круг
организме
системе
крови
циркуляция
кровообращение

Примеры использования Кровообращение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Черт подери… Я бы покраснел, будь у меня кровообращение или настоящее лицо.
Verdammt, ich würde rot werden, wenn ich einen Blutkreislauf hätte oder ein reales Gesicht.
меньше кондукция, кровообращение, более низкое миокардиальное потребление кислорода.
hemmen Sie die Herzkontraktionskraft und weniger Leitung, Durchblutung, unterer myokardialer Sauerstoffverbrauch.
улучшить кровообращение и обмен веществ,
Schwellungen reduzieren, Durchblutung und Stoffwechsel verbessern,
мы гарантируем, что он не отрежет кровообращение или не повлияет на ваше предплечье.
und wir garantieren, dass er den Kreislauf nicht unterbricht oder einen Tourniquet-Effekt auf Ihren Unterarm hat.
укрепляют мышцы и улучшают кровообращение в проблемных областях.
bauen Muskeln auf und verbessern die Blutzirkulation in Problemzonen.
чтобы стимулировать кровообращение и помочь в снижении болей и отека.
um die Durchblutung anzukurbeln und Schmerzen und Schwellungen zu reduzieren.
ускоряя кровообращение, и облегчение реабилитации.
die Körpertemperatur aufrechtzuerhalten, die Blutzirkulation zu beschleunigen und die Rehabilitation zu erleichtern.
понижать кровяное давление и улучшать кровообращение.
senken den Blutdruck und verbessern die Durchblutung.
Ледяной компресс уменьшает местную вазоконстрикцию и кровообращение, тем самым снижая скорость метаболизма в тканях
Eiskompressen reduzieren die lokale Vasokonstriktion und die Durchblutung, wodurch die Stoffwechselrate des Gewebes verringert
Нам удалось восстановить кровообращение в сердце но у него развилась аритмия,
Wir haben den Blutzufuhr zum Herzen wiederhergestellt
Активируя верные точки энергии, можно повысить кровообращение смягчить боль или даже заставить человека потерять сознание.
Durch Aktivierung der Energiepunkte wird die Zirkulation gesteigert… der Schmerz gelindert und… ein Mensch sogar bewusstlos.
Компрессионная терапия увеличивает кровообращение и сохраняет терапевтическое тепло,
Die Kompressionstherapie erhöht die Durchblutung und hält die therapeutische Wärme aufrecht,
поддержка колена может улучшить кровообращение.
Muskeln. Und die Kniebandage kann die Durchblutung verbessern.
предотвращает менопаузы и стимулирует кровообращение.
verhindert Wechseljahre und regt die Durchblutung.
Витамин PP также помочь умеренным кровяное давление и улучшает кровообращение.
Vitamin PP auch helfen moderate Blutdruck und verbessert die Durchblutung.
Эми, ты не сможешь остановить и возобновить кровообращение за 90 секунд.
Amy, es tut mir leid, aber du kannst den Blutfluss innerhalb von… 90 Sekunden nicht stoppen und wiederaufnehmen.
Кроме того, кожа у малышей нежная и тонкая, а кровообращение при этом интенсивное, что заставляет клопов в поисках пищи чаще нападать именно на детей.
Außerdem ist die Haut von Babys empfindlich und dünn, und die Blutzirkulation ist intensiv, was dazu führt, dass die Wanzen auf der Suche nach Nahrung die Kinder häufiger angreifen.
чтобы увеличить кровообращение и оптимизировать температуру,
um die Blutzirkulation zu erhöhen und die Temperatur zu optimieren,
Пусковая площадка плеча ремень поможет улучшить кровообращение, уменьшить отек,
festen Halt und hohe Stabilität. Schulterpolster verbessern die Blutzirkulation, reduzieren Schwellungen,
микрохирургическим путем восстановить кровообращение и другие функции, иным образом лечить импотенцию
künstliche Organe implantiert, die Blutzirkulation mikrochirurgisch hergestellt und Sterilisation durchgeführt werden,
Результатов: 101, Время: 0.0996

Кровообращение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий