КРОВОПРОЛИТИЕ - перевод на Немецком

Blutvergießen
кровопролитие
крови
Blutbad
потрошитель
кровавый
Blut
кровь

Примеры использования Кровопролитие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я отчаянно пыталась убедить его не убивать тебя, что кровопролитие в вашей семье не должно бесконечно повторяться.
Ich habe verzweifelt versucht, ihn davon zu überzeugen, dass er dich nicht töten soll, dass das Blutvergießen in eurer Familie kein endloser Zyklus sein muss.
чтобы предотвратить кровопролитие.
um ein Blutvergießen zu vermeiden.
предотвратить дальнейшее кровопролитие и восстановить порядок.
die Ordnung wiederherzustellen und weiteres Blutvergießen zu verhindern.
регионах Ближнего Востока вышли на улицы с демонстрациями, объединенные возмущением против всеобщей неспособности остановить кровопролитие.
so groß ist ihr Zorn darüber, dass niemand imstande war, das Blutvergießen zu stoppen, dass es zu einem enormen Schisma gekommen ist.
После того как бывший президент Виктор Янукович устроил массовое кровопролитие, многие парламентарии от его партии переметнулись в лагерь оппозиции, что дало ей подавляющее большинство.
Nachdem der ehemalige Präsident Viktor Janukowitsch massiv Blut vergossen hatte, traten viele seiner Parlamentsmitglieder zur Opposition über und bildeten damit eine große Mehrheit.
Объединенных Арабских Эмиратов, чтобы предотвратить кровопролитие среди гражданского населения Ливии.
der Vereinigten Arabischen Emirate ein Massaker an der libyschen Zivilbevölkerung zu verhindern.
Дарфуре, Египте и в других местах. Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки.
Darfur, Ägypten und anderswo. Aber immer noch wird unsere Friedensvision durch Hass und Blutvergießen blockiert.
проникновение террористических групп и кровопролитие, на восстановление от последствий которого могут уйти десятилетия.
das Eindringen terroristischer Gruppen und ein Blutbad, von dem sich das Land wohl jahrzehntelang wird erholen müssen.
Но с кровопролитием пришли экспозиции.
Aber mit dem Blutvergießen kam die Enthüllung.
История о страсти, кровопролитии, вожделении и смерти.
Eine Geschichte voller Leidenschaft, Blutvergießen, Begierde und Tod.
Возможно, для предотвращение кровопролития.
Vielleicht kann ich ein Blutbad vermeiden.
они сделают это без дальнейшего кровопролития.
dass sie dies ohne weiteres Blutvergießen schafft.
Я не знал, что это приведет к кровопролитию.
Ich wusste nicht, dass diese Liebe zu einem Blutbad führt.
и не будет никакого кровопролития.
dann gibt es kein Blutvergießen.
Так что я не вижу пока, как избежать кровопролития.
Also bin ich unsicher, wie wir ein Blutbad vermeiden wollen.
мы сможем избежать дальнейшего кровопролития.
wir könnten weiteres Blutvergießen vermeiden.
К тому же, для кровопролития нет причин.
Außerdem gibt es keinen Grund zum Blutvergießen.
Мы будем дрейфовать в космосе с ненавистью и кровопролитием на борту.
Dann driften wir im Weltraum, mit nichts als Hass und Blutvergießen an Bord.
чтобы вызвать кровопролития и страх.
um Blutvergießen und Angst zu verursachen.
Мы хотим избежать кровопролития.
Wir wollen ein Blutvergießen vermeiden.
Результатов: 65, Время: 0.0629

Кровопролитие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий