КРЫСОЙ - перевод на Немецком

Ratte
крыса
стукач
Verräter
предатель
изменник
крыса
стукач
вероломных
предательница
Spitzel
стукач
шпионы
крыса
осведомителем
информатор
доносчик
агентом
крот

Примеры использования Крысой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да, паршиво быть крысой, а?
Ja, es nervt bestimmt, eine Ratte zu sein, was?
Выясняется, что именно он и был« крысой».
Damit ist klar, dass er„die Ratte“ ist.
Ты что, сравниваешь мою дочь с крысой?
Vergleichst du meine Tochter mit einer Ratte?
Воняет крысой.
Riecht nach Ratte.
Разве ты как-то не назвал меня крысой за то, что я работал на бюро?
Hast du mich nicht mal eine Ratte genannt, weil ich als Informant für das Bureau tätig war?
Не то, чтобы я был крысой, но я думаю, что по ошибке вы выпустили заключенного.
Ich möchte kein Verräter sein, aber ich denke, Sie haben einen Insassen fälschlicherweise entlassen.
Он имеет низкую токсичность с ЛД50( крысой, устными) быть 3400 мг/ кг.
Es hat eine niedrige Giftigkeit mit LD50(die Ratte, mündlich) seiend 3400 mg/kg.
А часом позже он оказывается в районе 50- й Ист с четырьмя сломанными костями и крысой в штанах.
Eine Stunde später endet er in den East Fifties mit vier gebrochenen Knochen und einer Ratte in seiner Unterhose.
теперь еще и разговариваю с крысой, как будто.
jetzt rede ich hier mit einer Ratte, als ob du.
Я разгадал его загадки, я говорил с крысой, я даже гнался за поездом.
Ich habe seine Rätsel gelöst, ich habe mit einer Ratte gesprochen, Ich habe sogar einen Zug verfolgt.
Там что-то о бельгийской овчарке, ворвавшейся в его кухню с крысой в пасти, прежде,
Ein Belgischer Malinois mit einer Ratte im Maul stürmte in die Küche,
Исследование основанное крысой испытало то же самое количество Фасорасетам
Eine Ratte basierte Forschung prüfte die selbe Menge von Fasoracetam auf dem Mann
Единственная разница между нами и крысой в том, что ты не сможешь вставить электроды себе в гипоталамус.
Der einzige Unterschied zwischen uns und der Ratte… ist, dass man keine Elektroden in unseren Hypothalamus stecken kann.
уделенное взрослой крысой ее новорожденному малышу,
der Umfang der Fürsorge, die eine Rattenmutter ihrem Baby gibt,
В сравнении с крысой, мы, возможно кажемся особенными,
Verglichen mit einer Ratte mögen wir besonders sein,
Тот парень угостил меня крысой за то, что… я подложил это в карман тебе
Dieser Typ gab mir etwas Rattenfleisch dafür, dass ich dir und dem Typen, gegen den du kämpfen musstest,
его мучитель был крысой.
auch dass sein Quälgeist eine Ratte ist.
должна идти с плавающей в ней крысой?
daß da eine Ratte in ihm herumschwimmt?
Ты серьезно думаешь, Джеймс, что оскорбляешь меня, называя меня крысой, потому что я похож на нее?
Glaubst du, das trifft mich? Dass du mich eine Ratte nennst, weil ich so aussehe?
Я всегда себя ощущаю белой крысой в поисках лакомого кусочка?
Ich fühle mich da immer wie eine Ratte, auf der Suche nach einer Leckerei.- Was meinst du, Duck?
Результатов: 95, Время: 0.3996

Крысой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий