ЛАМПА - перевод на Немецком

Lampe
лампа
светильник
лампочка
фонарь
фонарик
Licht
свет
освещение
лампочка
светло
огонек
кеды
лампы
огни
Birne
груша
голову
лампочка
башке
лампа
Leuchte
светильник
посвети
сияю
свечусь
Glühbirne
лампочка
die Öllampe
лампа
Stehlampe

Примеры использования Лампа на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да. мне нравится ваша лампа.
Ja. Ich mag Ihre Lampe.
Мне нужна лампа, и я про это сказал.
Ich brauch' die Öllampe und hab' das ehrlich gesagt.
А лампа вдруг взорвалась и она просто упала в обморок.
Dann explodierten die Lampen und sie fiel in Ohnmacht.
Аладдин и волшебная лампа.
Aladin und die Öllampe.
Предыдущий Расширитель E27 лампа с датчиком движения С ВИДЕО.
Zurück: Für Lampen mit E27-Extender Präsenzmelders MIT VIDEO.
Расширитель E27 лампа с датчиком движения С ВИДЕО.
Für Lampen mit E27-Extender Präsenzmelders MIT VIDEO.
Лампа будет моя!
Die Lampe wird mir gehören!
Та лампа разбилась не поэтому.
So ist die Lampe nicht kaputt gegangen.
Лампа вроде приличная.
Die Schreibtischlampe ist ziemlich gut.
Лампа серая.
Die Lampe ist grau.
Расширитель E27 лампа с датчиком движения( С ВИДЕО)| Все приходит из Китая.
Für Lampen mit E27-Extender Präsenzmelders(MIT VIDEO)| Alles kommt aus China.
Это лампа отца!
Das ist die Lampe meines Vaters!
А это лампа, которую создал Чарльз для одной церкви.
Und eine Lampe, die Charles für eine Kirche entworfen hat.
Узкая лампа, втиснутая в пространство между окном и батареей.
Diese kleine Lampe, die… in den kleinen Spalt zwischen dem Fenster und der Klimaanlage passte.
Курдюмовым была изобретена лампа для получения непрерывных вспышек магния.
Kurdjumow erfand eine Lampe mit kontinuierlicher Auslösung von Magnesiumlichtblitzen.
Лампа действительно замечательная.
Die Lampe ist wirklich wunderschön.
Лампа продавалась достаточно хорошо до появления на рынках лампочки накаливания Эдисона.
Die Lampe verkaufte sich bis zur Marktreife von Edisons Glühbirne recht gut.
Где лампа, Фиби?
Wo ist die Lampe, Phoebe?
Лампа не только дает свет, она также дает тьму.
Die Lampe gibt also nicht nur Licht ab, sondern auch Dunkelheit.
Ты с самого начала знала, что ты лампа?
Du hast also von vornherein gewusst, dass du eine Lampe bist?
Результатов: 192, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий