ЛЕГЕНДАРНЫЙ - перевод на Немецком

legendäre
легендарной
легендой
legendärer
легендарной
легендой
legendären
легендарной
легендой
legendäres
легендарной
легендой
Legende
легенда
миф
пояснения

Примеры использования Легендарный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кинтанна- это легендарный дом всех скрриан.
Kentanna ist die legendäre Heimat der Skrreeaner.
Я думал, я твой легендарный спаситель.
Ich dachte, ich wäre dein legendärer Retter.
Легендарный талисман негодяя.
Legendäre Marke des Schufts.
Сеньор Каплан, легендарный учитель испанского.
Sénor Kaplan, legendärer Spanischlehrer.
Легендарный Е!
Der legendäre Yeo!
А все говорили, легендарный воин.
Legendärer Krieger" nannten ihn alle.
Легендарный Барон Самеди, господа.
Der legendäre Baron Samedi, Leute.
Звездный Лорд. Легендарный преступник.
Star-Lord, legendärer Outlaw.
Легендарный ДиДжей Dusk.
Der legendäre DJ Dusk.
Так что, ты и есть легендарный Воин Дракон?
Du bist also der legendäre Drachenkrieger?
принес легендарный удовлетворение удовольствие.
brachte legendäre Vergnügen Zufriedenheit.
Гибрид- это легендарный.
Der Hybrid ist eine legendäre.
Так ты и есть- тот легендарный Брайан?
Und du bist also der legendäre Brian?
Легендарный вечер, когда вы протрезвели.
Legendär wie der Tag, an dem Sie nüchtern waren.
Самый легендарный Тур де Франс.
Die legendärste Tour aller Zeiten.
Людовик XVI носил легендарный камень, впоследствии названный" Голубой Бриллиант Короны.
Louis XVI trug einen fabelhaften Edelstein namens der Blaue Diamant der Krone.
Поездкой в легендарный Мир Феррари.
Einen Ausflug zum Freizeitpark Ferrari World.
Легендарный алжирский" Оран- 60", с оригинальной косой отметиной, 52- ой год.
Die legendäre algerische Oran 60. Mir originalem Schnittzeichen von 1952.
Он сражается, как легендарный фракийский царь древности.
So wie er kämpft, wie die Legende des legendären thrakischen Königs.
Добро пожаловать в легендарный лас-вегас невада.
WILLKOMMEN IM FABELHAFTEN LAS VEGAS.
Результатов: 109, Время: 0.0952

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий