ЛЕГКОГО - перевод на Немецком

einfachen
легко
простой
так
попросту
простота
leichte
легко
слегка
немного
несложно
нетрудно
запросто
простой
нежно
незначительно
Lunge
легких
легкое
легкего
einfache
легко
простой
так
попросту
простота
leichtem
легко
слегка
немного
несложно
нетрудно
запросто
простой
нежно
незначительно
leichten
легко
слегка
немного
несложно
нетрудно
запросто
простой
нежно
незначительно
einfaches
легко
простой
так
попросту
простота
leichtes
легко
слегка
немного
несложно
нетрудно
запросто
простой
нежно
незначительно
einfacher
легко
простой
так
попросту
простота
Lungenflügels
легком
легких

Примеры использования Легкого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пневматические задние колеса для легкого контроля.
Pneumatische Hinterräder zur einfachen Steuerung.
Я хочу, чтобы ты взял половину моего легкого.
Ich will, dass du die Hälfte meiner Lunge nimmst.
Я начала с легкого ужина, посмотрела документальный фильм, заставляющий задуматься.
Ich beginne mit einem leichten Abendessen. Sehe eine nachdenklich stimmende Dokumentation.
Вкладка на липучке для легкого, одной рукой трансформации клатч для пеленания.
Klettverschluss für einfache, einhändige Verwandlung von Kupplung zu Wickelstation.
Скользящая стеклянная дверь для легкого перемещения и дикого диапазона.
Schiebetür für einfaches Bewegen und Wildbereich.
Изготовлено из прочного легкого алюминия.
Aus robustem leichtem Aluminium.
Для более длительного срока службы и легкого дизайна.
Für eine längere Lebensdauer und ein leichtes Design.
Но внутрь нет легкого пути.
Aber es gibt keinen einfachen Weg da rein.
Травма черепа, прокол легкого.
Schädelfraktur, durchstochene Lunge.
Квалифицированный персонал с легкого общения на английском языке.
Qualifiziertes Personal mit einfacher Verständigung in Englisch.
Скользящая стеклянная дверь для легкого перемещения.
Schiebetür für einfaches Bewegen.
Я начну с легкого вопроса.
Ich beginne mit einer leichten Frage.
Лучшие Графический пользовательский интерфейс( GUI) для легкого и быстрого восстановления данных.
Beste graphische Benutzerschnittstelle(GUI) für einfache und schnelle Datenwiederaufnahme.
Есть открытый накладной карман на конце для легкого доступа к хранилищу.
Es gibt eine offene Steckfach am Ende für den einfachen Zugriff Speicher.
Спленэктомия, мозговые травмы, коллапс легкого.
Splenektomie, Gehirnquetschung, kollabierte Lunge.
Начать с легкого уровня сложности.
Mit einfacher Schwierigkeitsstufe starten.
стул для быстрого и легкого собирает.
Stuhl für schnelles und einfaches bauen zusammen.
Моющийся для легкого ухода.
Waschbar für eine einfache Pflege.
LIGHTWEIGHT: Эти инструменты для выпечки изготовлены из прочного, легкого пластика.
LEICHT: Diese Backwerkzeuge bestehen aus einem robusten, leichten Kunststoff.
Только не ищи легкого пути!
Aber such dir nicht den einfachen Weg aus!
Результатов: 168, Время: 0.2821

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий