ЛИКИ - перевод на Немецком

Leekie
лики
Gesichter
лицо
личико
лик
видение
рожу
морду
физиономии
Leakey
лики
Leaky

Примеры использования Лики на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Его отправляли Лики.
Sie waren für Leekie.
Доктор Кормьер, только посмотрите- заходите в кабинет Лики.
Dr. Cormier, sieh einer an, du gehst in Dr. Leekies Büro ein und aus.
А кто приходит с дурным,- лики тех повергнуты в огонь.
Und die Gesichter derjenigen, die Schlechtes vollbringen, sollen ins Feuer
Например, сегодня, никто не обязан был знать, что мое отчество- Лики.
Zum Beispiel, heute Abend muss niemand wissen, dass mein zweiter Vorname"Leakey" ist.
Те же, чьи лики просветлели, будут осенены милостью Аллаха,
Was aber diejenigen angeht, deren Gesichter weiß sein werden, so werden sie
покойный Луис Лики, указал мне путь к исследованию шимпанзе.
der verstorbene Louis Leakey, der mich erst zum Studium der Schimpansen brachte.
Те же, чьи лики просветлели, будут осенены милостью Аллаха,
Und was jene anbelangt, deren Gesichter weiß werden: diese sollen in Allahs Gnade sein,
Те же, чьи лики просветлели, будут осенены милостью Аллаха,
Doch hinsichtlich derjenigen, deren Gesichter sich erhellt haben, diese befinden sich in ALLAHs Gnade.
Те же, чьи лики просветлели, будут осенены милостью Аллаха,
Diejenigen aber, deren Gesichter weiß sein werden, befinden sich in der Barmherzigkeit Gottes;
кричат лики тех, кто еще недавно были людьми,
fragen und schreien die Gesichter derjenigen, die vor kurzem noch Menschen waren
В тот день, когда просветлеют лики[ одних] и потемнеют лики других.
An dem Tag, da(die einen) Gesichter weiß und(die anderen) Gesichter schwarz sein werden.
обезобразились лики тех, которые не веровали, и сказали им:" Это- то,
dann werden die Gesichter derjenigen, die ungläubig sind,
Так что когда мой руководитель Луи Лики услышал эту новость, он сказал:" Мы
Als Louis Leakey, mein Betreuer, damals von dieser Neuigkeit erfuhr,
обезобразились лики тех, которые не веровали, и сказали им:" Это- то,
betrübt wurden die Gesichter derjenigen, die Kufr betrieben haben,
Лик Господа!
Das Gesicht des Herrn!
Что, Элис и Лика- это одно лицо?
Also Alice und Lyca sind dieselbe?
Газель, чей лик образует полную луну.
Gazelle, deren Gesicht der Vollmond formt.
Я видел лик Господа нашего.
Ich habe das Gesicht von Gott gesehen.
Мой лик должен быть на витражном стекле в сраной церкви!
Mein Gesicht sollte auf einem verdammten Kirchenfenster abgebildet werden!
Я узрела лик смерти, под испанской короной
Ich habe das Antlitz des Todes geschaut.
Результатов: 91, Время: 0.2197

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий