ЛОНДОНСКОМ - перевод на Немецком

londoner
лондонский
лондона
aus London
из лондона
лондонская

Примеры использования Лондонском на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В конце 1941 года живущий в лондонском изгнании сын Зильберберга Альфред получает последнюю информацию от своих родителей.
Ende 1941 erhielt der im Londoner Exil lebende Sohn Alfred das letzte Lebenszeichen seiner Eltern.
Действуя по указанию мистера Пуаро, я забрала ее сегодня днем в лондонском транспортном бюро находок.
Den Anweisungen Mr. Poirots folgend, holte ich ihn am Nachmittag im Fundbüro der Londoner Verkehrsbetriebe ab.
На лондонском саммите« Большой Двадцатки»
Auf dem G-20-Gipfel in London erkannte man, dass die ärmsten Länder
Сколько же других Мадоффов на Уолл Стрит, или в Лондонском Сити, обдирающих как липку простых людей
Nun wieviele andere Madoffs gibt es an der Wall Street oder in der City of London, die gewöhnliche Menschen schröpfen
Мы находимся в лондонском Тауэре, самой знаменитой тюрьме в мире, где эти роскошные
Jetzt da wir uns hier im Tower von London befinden… dem berühmtesten Gefängnis der Welt… wo diese wunderbaren Kronjuwelen unter Schloss
В 1988 году занимался научной деятельностью в Лондонском университете королевы Марии, а также в Центре экономических исследований Университета Тилбурга.
Folgten wissenschaftliche Aufenthalte als Gastdozent am Queen Mary College der Universität London und am Center for Economic Research der Katholieke Universiteit Brabant in Tilburg.
Вернувшись на родину, Марр изучает живопись в лондонском университете Саут Бэнк, под руководством Дэвида Бомберга.
Nach dem Krieg studierte Marr an der London South Bank University unter David Bomberg.
Живописи Генри Тонкс начал учиться в Лондонском Техническом институте,
Seine ersten Zeichenstunden nahm er an der London Technical Institut bei dem Maler Frederick Brown,
одержать победу в Лондонском суде, чье решение,
bis ich vor einem Gericht in London Recht bekam.
Кроме того, получил юридическое образование в Университете Лаваля и Лондонском университете, после чего получил право на адвокатскую деятельность.
Darüber hinaus absolvierte er ein Studium der Rechtswissenschaften an der Université Laval und der University of London, welches er mit der Zulassung zum Rechtsanwalt abschloss.
Полгода назад какой-то мужчина пытался купить части тел умерших животных в Лондонском зоологическом саду.
Vor sechs Monaten wollte ein Mann Teile verstorbener Tiere erwerben… im Zoologischen Garten London.
стал главным нейрохирургом в Лондонском госпитале.
wurde Chef der Neurochirurgie am London Hospital.
хранящейся ныне в лондонском музее Петри.
die sich heute im Petrie Museum in London befindet.
Первая версия этой статьи была опубликована в лондонском“ Гардиан” 23июня 2005года.
Die englische Originalausgabe erschien am 20. Juni 2005 bei The Guardian, London, unter dem Titel Patent absurdity.
какая часть$ 1 триллиона, обещанного на Лондонском саммите Большой Двадцатки, попадет в Африку.
wie viel der auf dem G20-Gipfel in London zugesagten eine Billion Dollar seinen Weg nach Afrika finden wird.
Если твой свидетель Делейни, то его держат в лондонском Тауэре по обвинению в государственной измене.
Falls Euer Zeuge Delaney ist: Er sitzt derzeit im Tower von London unter Anklage des Verrats.
Первая персональная выставка художника состоялась в июле 1964 года, в лондонском Институте современного искусства Institute of Contemporary Arts ICA.
Seine erste Einzelausstellung hatte er im Juli 1964 im Institute of Contemporary Arts(ICA) in London.
на данный момент проходит в Лондонском Lyceum Theatre.
wo es seit 1999 im Lyceum Theatre in London gezeigt wird.
сняла голову своего отца с пики на Лондонском мосту и захоронила ее в семейном склепе своего мужа, Уильяма Ропера.
Margaret brachte Morus' Kopf, der nach seiner Enthauptung auf der London Bridge ausgestellt war, in Sicherheit, und legte ihn ins Familiengrab ihres Ehemanns William Roper.
По мере усиления финансового кризиса, на лондонском саммите в 2009 году было получено согласие на беспрецедентные фискально- денежные стимулы и поддержка более прочной и вразумительной регулирующей и контролирующей мировой структуры.
Aufgrund der Verschärfung der Finanzkrise, einigte man sich auf dem Gipfel in London im Jahr 2009 auf beispiellose haushalts- und geldpolitische Konjunkturimpulse und unterstützte ein stärkeres und einheitlicheres weltweites Regulierungs- und Überwachungsregime.
Результатов: 68, Время: 0.0387

Лондонском на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий