ЛУКОМ - перевод на Немецком

Zwiebeln
лук
Bogen
лук
свод
дуга
арка
луки
смычка
Zwiebel
лук

Примеры использования Луком на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я возьму печенку с луком.
Ich nehme die Leber mit Zwiebeln.
И Хобб тушит оленину с луком.
Und Hobb macht Wildbret-Eintopf, mit Zwiebeln.
Печень с луком.
Leber mit Zwiebeln.
И вы получили бы Викторианский бисквит с луком сверху!
Stellt euch vor: Ein Biskuitkuchen mit Zwiebeln drauf!
Сейчас много кретинов с луком и стрелами бегают.
Es gibt viele Verrückte, die mit Bögen und Pfeilen heutzutage rumlaufen.
Была вооружена луком и самодельным ножом.
Bewaffnet sind sie mit einer Lanze und einem Krummsäbel.
Мы натрем глаза луком и будет выглядеть, как будто мы плакали.
Wir reiben uns die Augen mit Zwiebeln ein, um zu weinen.
а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
und du drohst mir mit Bogen und Federpfeil?
провонявшей луком.
die in einem Auto sitzen, das nach Zwiebelringen stinkt.
Он поиграет с луком.
Er wird mit der Schleife spielen.
Ты пахнешь луком.
Und du riechst nach Zwiebeln.
О, Господи, он воняет луком!
Oh, Gott, die riecht nach Zwiebeln.
Почему здесь пахнет луком?
Wieso riecht es nach Zwiebeln?
А с яйцом и луком?
Lieber Eier mit Zwiebeln?
здесь они постоянно кормятся подвявшей картошкой, прорастающим луком, морковью.
Hier werden sie ständig mit getrockneten Kartoffeln, Zwiebeln und Karotten ernährt.
Я провел последние месяцы на море охотился с луком, искал свою душу, свое счастье и я нашел источник этого.
Ich habe die letzten paar Monate auf See verbracht. Habe mit dem Bogen gejagt… auf der Suche nach meinem… inneren Big Mike, meiner Zufriedenheit. Ich habe den Ursprung davon entdeckt.
убивать людей луком и стрелами.
als mit Pfeil und Bogen.
поэтому сегодня я натер луком подмышки, чтобы противостоять ей.
Deshalb habe ich mir heute die Achseln… mit Zwiebeln eingerieben, um sie zu verscheuchen.
Есть еще одно фото из того же периода- человек в капюшоне с луком и стрелами, в России,
Ich habe ein weiteres Foto, zur gleichen Zeit, von einem Mann unter eine Kapuze mit Bogen und Pfeil, der in Russland arbeitete
посылая посланников и луком?
Boten und Bogen?
Результатов: 80, Время: 0.3227

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий