МАМИНЫ - перевод на Немецком

Moms
мамин
мамы
матери
meiner Mutter
моя мама
моя мать
Mamas
мама
мамочка
мать
мамаша
Mutters
мамины
матери
мамы

Примеры использования Мамины на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мамины, да.
Мамины подруги ушли,
Mamis Freundinnen sind weg,
Давай, это мамины. Они помогут тебе уснуть.
Die ist von Mama, dann kannst du schlafen.
Мамины драгоценности были моими.
Ich hab ihm die Juwelen meiner Mutter gegeben.
А теперь, все конфетки- мамины.
Und jetzt gehören alle Süßigkeiten deiner Mutter.
Мне бы хотелось, чтобы у нее были мамины глаза.
Ich möchte, dass sie die Augen ihrer Mutter hat.
Ты уверен, что хочешь выбросить все мамины вещи?
Willst du wirklich alle Sachen deiner Mutter weggeben?
С каких это пор, тебе не нравятся мамины блинчики?
Seit wann magst du Mom's Pfannkuchen nicht?
У тебя мамины глаза.
Du hast die Augen deiner Mutter.
Так вот на что похожи мамины объятия.
So muss sich die Umarmung einer Mutter anfühlen.
Совсем как мамины.
So wie die von Mamá.
Это мамины.
Ist von meiner Mutter.
я пролистывала мамины модные журналы.
blätterte ich in den Modezeitschriften meiner Mutter.
оказалось, что быть похищенной еще скучнее, чем мамины похороны.
aber entführt zu werden ist noch langweiliger als Mutters Beerdigung.
И на заднем плане видны мои и мамины снимки.- Мне больше нечем платить ему.
Aus dem Haus am See, und man sieht Bilder von mir und meiner Mutter im Hintergrund.
начала топтать мамины грядки с овощами.
fing an, das Gemüsebeet meiner Mama zu verwüsten.
теперь ты можешь носить мамины часы, когда захочешь!
Jetzt kannst du die Uhr deiner Mutter tragen, wann du willst!
Обычно я игнорирую мамины предупреждения,- мне кажется, она слишком сильно меня опекает-
Eigentlich ignoriere ich sonst immer die Warnungen meiner Mutter- ich finde einfach,
С маминых похорон.
Seit Moms Beerdigung.
А когда вы достанете мамино поломатое сердце, что будет?
Wenn Sie das Herz meiner Mutter raus nehmen, was passiert dann?
Результатов: 49, Время: 0.0495

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий