МАТКУ - перевод на Немецком

Gebärmutter
матки
лоно
чрево
Uterus
матка
утробе
Königin
королева
царица
матка
ферзь

Примеры использования Матку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Главное- не душить их, а дать рабочим муравьям накормить матку, а там и сами подохнут.
Die Hauptsache ist nicht, sie zu würgen, sondern den arbeitenden Ameisen zu geben, um die Gebärmutter zu ernähren, und dort werden sie selbst sterben.
Найти матку домашних муравьев можно только в гнезде- она из него не выходит никогда.
Den Uterus von Hausameisen zu finden, ist nur im Nest möglich- er verlässt sie nie.
где эта отрава от насекомых уничтожает личинок и матку.
Geltropfen zu einem Ameisenhaufen, wo dieses Insektengift die Larven und die Gebärmutter zerstört.
Рабочие муравьи приносят яд в гнездо, кормят отравленной приманкой матку и уничтожают таким образом весь муравейник.
Arbeitsameisen bringen Gift in das Nest, füttern den Uterus mit einem vergifteten Köder und zerstören so den gesamten Ameisenhaufen.
я бы удалила матку 20 лет назад.
hätte ich mir die Gebärmutter vor 20 Jahren entfernen lassen.
Сейчас я сделаю укол рядом с шейкой, чтобы обезболить матку и начать процедуру.
Ich gebe Ihnen jetzt eine Spritze in den Muttermund. Ihr Uterus wird betäubt. Dann fangen wir an.
я получу свою старую матку обратно?
würde ich meine alte Gebärmutter wieder bekommen?
Следов сексуального насилия не было, поэтому при первом вскрытии они не осмотрели матку.
Es gab in der ersten Autopsie keine Anzeichen eines sexuellen Traumas, sodass sie den Uterus nicht untersucht haben.
усложняет перемещение яйцеклетки в матку.
die Einnistung vom Ei in der Gebärmutter erschwert.
запрещает перенесение эмбриона в матку.
verbietet jedoch die Implantierung des Embryos in den Uterus.
абдоминальные вмешательства в матку и яичники а также эндоскопические вмешательства.
abdominale Eingriffe an der Gebärmutter und den Eierstöcken sowie endoskopische Eingriffe vor allem bei Ovarzysten.
При планомерном нанесении гелей пунктирными линиями вдоль муравьиных троп можно добиться того, что они сами отравят матку в муравейнике и весь муравейник.
Durch gezieltes Auftragen der Gele entlang der Ameisenbahnen kann sichergestellt werden, dass sie selbst den Uterus im Ameisenhaufen und den gesamten Ameisenhaufen vergiften.
доказали что-либо, то только то, что ты не отличишь матку от мотоцикла.
dann dass du einen Uterus nicht von einem Einrad unterscheiden kannst.
Матку в это время могут даже изгонять из гнезда
Die Gebärmutter kann zu diesem Zeitpunkt sogar aus dem Nest getrieben
а убивает матку в гнезде обыкновенного
sondern tötet die Gebärmutter im Nest einer gewöhnlichen
Ей удали оба яичника, матку, а теперь это… Вот оно. Образование.
Ihr wurden bei Eierstöcke entfernt, eine Hysterektomie und nun das… da ist es, die Ansammlung.
затем гелем выводятся те, которые сохранились в муравейнике, включая и матку.
das Gel zeigt dann die im Ameisenhügel verbliebenen an, einschließlich der Gebärmutter.
проникает в него и убивает матку.
dringt in sie ein und tötet die Gebärmutter.
показывая новые инструменты, которые вводятся в матку.
erklärt die Instrumente, die in die Gebärmutter eingeführt werden.
Сразу после выведения рабочие шершни начинают ухаживать за новым расплодом и кормить матку, задача которой сводится теперь только к откладке яиц.
Unmittelbar nach dem Schlüpfen beginnen die arbeitenden Hornissen, sich um die neue Brut zu kümmern und die Gebärmutter zu füttern, deren Aufgabe nun nur noch dem Eierlegen gilt.
Результатов: 117, Время: 0.0545

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий