МОГУЩЕСТВО - перевод на Немецком

Macht
делает
власть
сила
занимается
мощь
сводит
заставляет
могущество
готовит
разъясняет
Stärke
сила
прочность
толщина
сильная сторона
мощь
крахмал
конек
могущество
магнитудой
укрепи
Kraft
сила
мощь
мощность
способность
крафт
могущество
mächtig
могущественный
мощный
влиятельный
сильно
сила
силен
могуч
велик
великий
властный

Примеры использования Могущество на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
даже несмотря на огромное количество людей на Земле,- могущество идей.
es so viele Leute auf der Erde hat, ist die Kraft der Ideen.
готовой использовать свое новое могущество и репутацию для укрепления стабильности международной системы.
bereit ihre neue Stärke und ihren Ruf einzusetzen, um die Stabilität des internationalen Systems zu verbessern.
узрев мучения, увидели, что могущество целиком принадлежит Аллаху
angesichts der Pein sehen würden, daß alle Kraft Gott gehört
Могущество невидимого мира:
Die Macht der unsichtbaren Welt:
я найду выход через могущество семьи, чудесного ребенка,
ich Rettung finde, durch die Macht der Familie, ein Wunderkind,
Ответил он:" Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше по награде.
Er sagte:"Die Macht, die mein Herr mir gegeben hat, ist besser.
чтобы продемонстрировать могущество Орай.
um die Macht der Ori zu demonstrieren.
увидели, что могущество целиком принадлежит Аллаху
angesichts der Strafe sehen, daß die Macht gänzlich bei Allah ist
Мистер Брэкстон, не думаю, что вы верно оценили могущество людей, которые вас наняли.
Mr. Braxton, ich weiß nicht, ob Sie die Macht der Leute, welche Ihre Dienste in Anspruch nehmen, einschätzen können.
этот Дух Истины станет тем средством, которое приумножит ваше могущество.
dieser Geist der Wahrheit wird zu einem Angelpunkt, der eure Kraft vervielfachen wird.
Но к началу войны в Ираке ситуация изменилась: могущество США возросло настолько по сравнению с остальным миром, что отсутствие сотрудничества стало источником сильного раздражения даже для ближайших союзников США.
Zum Zeitpunkt des Irakkrieges freilich hatte sich die Lage geändert: Die USA waren im Vergleich zur übrigen Welt so mächtig geworden, dass der Mangel an Wechselseitigkeit selbst für Amerikas engste Verbündete zu einer Quelle heftigen Ärgers wurde.
На Земле мало кто понимает в полной мере то могущество, которым вы обладаете, и осознает,
Auf der Erde begreifen bisher wirklich nur sehr Wenige, welches Kräfte-Potential sie haben, und sie erkennen nicht,
Он сказал:" Могущество, какое дал мне Господь мой,
Er sagte:"Die Macht, die mein Herr mir gegeben hat,
Поистине, Могущество находится ВНУТРИ мира, новая огромная сила,
Das ist wirklich die Macht in der Welt, eine ungeheure neue Macht,
даже сильнейшие не могут превозмочь могущество Капитолия.
selbst die Stärksten nicht die Macht des Kapitols bezwingen können.
я знаю, как все репрессивное могущество государства может быть использованы против одного человека.
in welcher Weise sich die gesamte repressive Gewalt eines Staates gegen einen einzigen Mann richten kann.
Но, в то время как вера в могущество образования оправдана( действительно, многие ученые убеждены, что оно является предпосылкой для более здорового
Doch während der Glaube an die Macht der Bildung berechtigt ist- tatsächlich sind viele Wissenschaftler überzeugt, dass sie gesündere,
защититься от произвольного административного вмешательства и ограничить могущество бюрократии.
um sich gegen willkürliche Behördeninterventionen zu schützen und die Ermessensbefugnisse der Bürokratie zu begrenzen.
Ты сомневалась в могуществе Кун- Луня?
Hast du an der Macht K'un-Luns gezweifelt?
В могуществе Своем Он будет править вечно.
In seiner Macht herrscht er für immer und ewig.
Результатов: 95, Время: 0.1026

Могущество на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий