МОЛЕКУЛА - перевод на Немецком

Molekül
молекула
Moleküle
молекула
Moleküls
молекула

Примеры использования Молекула на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
или по существу молекула которая присоединения к АР
im Allgemeinen ändert ein Molekül das Attachés in ein AR
поэтому молекула ни потентятед или выключенный энзимом 5- АР
also wird das Molekül weder ermöglicht, oder entaktiviert durch das Enzym 5-AR
Когда личинка сиприд щипцев сталкивается поверхностное содержа медетомидине молекула взаимодействует с приемным устройством октопамине в личинке.
Wenn die Rankenfußkrebs cyprid Larve ein enthaltenes Oberflächenmedetomidine antrifft, wirkt das Molekül auf den octopamine Empfänger in der Larve ein.
в идеале мы бы хотели, чтобы молекула работала по-другому на андрогенном рецепторе, чем тестостерон.
sollte das Molekül am Androgenrezeptor anders funktionieren als Testosteron.
Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
Des Weiteren hat das Bakterium einen Rezeptor auf der Zellhülle, der genau zu dem Molekül passt- nach einem Schlüssel-Schloss-Prinzip.
Согласно одной из теорий, миллиард лет тому назад органическая молекула прибыла на Землю на комете,
Laut einer Theorie trampten vor einer Milliarden Jahre organische Moleküle auf Kometen zur Erde,
которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
Es ist ein fliegendes Labor mit dem wir die Messungen in der Region dieses Moleküls durchführten.
Итак я возьму нашу мРНК и что же происходит дальше она в сущности служит шаблоном для молекулы транспортной РНК( тРНК) А молекула тРНК связана с… она как бы тащит привязанную к ней аминокислоту.
Ich nehme also mein mRNA-Molekül und was sie machen ist, sie fungieren als eine Vorlage für tRNA-Moleküle. tRNA-Moleküle sind Moleküle, die verbunden sind mit, sie sind sozuagen der Transporteur für Aminosäuren.
как выяснилось, эта молекула стала революционным инструментом в биомедицине,
fand ich das so beeindruckend, weil diese Moleküle sich als eines der revolutionärsten Werkzeuge in der Biomedizinforschung herausstellten,
Витамин D-- это молекула, которая необходима для сильных костей,
Vitamin D ist ein Molekül, das wir unbedingt brauchen, für unsere starken Knochen, die Gesundheit unseres Immunsystems
в отличие от быть простым агонистом некоторого типа, что когда молекула свяжет к приемному устройству,
einfacher Agonist einer Art, ist, dass, wenn das Molekül an einen Empfänger bindet,
Молекула попадает внутрь,
Ein Molekül kommt herein, es gelangt in das Protein,
заключается в том, что, когда молекула связывается с рецептором,
ist, dass, wenn das Molekül an einen Empfänger bindet,
Здесь у вас есть система, что-то- в биологии есть много таких вещей- некоторое вещество, позволяющее электрону прыгнуть, и только если попадается молекула с нужной вибрацией, происходит реакция.
Also hier hat man ein System, irgendetwas-- und es gibt genug von dem Zeug in der Biologie-- irgendeine Substanz gibt ein Elektron ab und das Elektron versucht zu springen und nur wenn ein Molekül mit der richtigen Schwingung eintrifft kommt es zu einer Reaktion.
Молекулы начнут испускать нуклонные частицы.
Die Moleküle erzeugten nukleonische Partikel.
На молекулы и кости.
Bis auf deine Moleküle und Knochen.
Миллиарды молекул чистой, неразбавленной 24- каратной жизни.
Milliarden Moleküle aus reinem, unverfälschtem, 24 karätigem Leben.
Это мир молекул и атомов.
Und das ist die Welt der Moleküle und Atome.
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество.
Es gibt viele Moleküle in der Natur, die fähig sind Licht in Strom umzuwandeln.
Как много молекул вы смогли синтезировать?
Wie viele Moleküle konnten Sie herstellen?
Результатов: 87, Время: 0.1507

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий