МОРГА - перевод на Немецком

Leichenhalle
морг
Leichenhaus
морге

Примеры использования Морга на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Этот торт влезет только в холодильник морга.
Der Kühlschrank im Leichenschauhaus ist der einzige, der groß genug für die Torte ist.
Даггет притащил останки домой из морга, чтобы поиграть.
Daggett hat die Überbleibsel vom Leichenschauhaus hergebracht. Zum Spielen.
Я устала ждать звонок из морга.
Ich bin es einfach leid, auf den Anruf aus dem Leichenschauhaus zu warten.
Это видеограф из морга в Вашингтоне.- Это Билли Майлс.
Diese Aufnahme stammt aus dem Leichenhaus in D.C.
Он- один из парней из морга.
Er ist einer der Typen aus dem Leichenhaus.
Это со скрытых камер за пределами морга.
Das ist von einer Sicherheitskamera außerhalb des Leichenschauhauses.
Я пришла забрать некоторые файлы из морга и.
Ich habe ein paar Akten aus dem Leichenhaus.
Мы нашли план морга.
Wir haben Pläne vom Leichenschauhaus gefunden.
Как насчет утащить мозг из морга?
Wie wäre es, wenn wir versuchen, ein Gehirn aus der Leichenhalle zu schmuggeln?
Привет. Мы только что из морга.
Wir kommen gerade von der M.E.
Я постоянно получаю предложения о работе заведующим своего собственного морга.
Ich bekomme dauernd Angebote, meine eigene Gerichtsmedizin zu leiten.
К тому же, ему пора уже выбраться из морга.
Außerdem muss er mal raus aus dem Keller.
Вытащить Карнса из морга, привязать к нему веревочки,
Yank Carnes aus der Leichenhalle, wie bei Weekend at Bernie's,
Поэтому он приволок тела из морга, закатил себе вечеринку в честь дня рождения.
Darum hat er diese Toten aus der Leichenhalle geklaut, und sich selbst eine Geburtstagsparty geschmissen,
труп из морга.
war ein kadaver aus dem Leichenschauhaus.
Но то что я реально хочу выяснить… это то, как его труп добрался из моего запертого морга… через весь город к трейлерному парку Марка Твена.
Ich hätte gern gewusst, wie seine Leiche aus meiner verschlossenen Leichenhalle zum Mark-Twain-Wohnwagenpark gelangen konnte.
и вывез из морга два трупа участников Освобождения.
hat die beiden Liber8-Leichen aus dem Leichenschauhaus geholt.
Кто бы это ни был, они незаконно забрали тела двух членов Освобождения из морга.
Wer es auch war, er hat die beiden Liber8-Leichen aus dem Leichenschauhaus entfernt.
которая выкрала из морга тела участников Ос8обождения.
die die Liber8-Leichen aus dem Leichenhaus gestohlen haben.
которые они забрали из морга?
die heute Morgen aus dem Leichenschauhaus geklaut wurden?
Результатов: 93, Время: 0.0899

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий