МОРДУ - перевод на Немецком

Gesicht
лицо
личико
лик
видение
рожу
морду
физиономии
fresse
жрать
едят
съесть
питаются
поедают
сожрать
клевать
еду
кормятся
склевывать
Mor'du
морду
Schnauze
заткнись
морда
хобот

Примеры использования Морду на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Набить ему морду?
Ihm ins Gesicht treten?
Я хочу найти этого парня и набить ему морду.
Ich will diesen Kerl finden und ihm die Fresse polieren.
Сначала мы набьем тебе морду.
Zuerst bekommst du Prügel.
Кто спросит, в порядке ли я, получит в морду.
Wenn mich noch jemand fragt, ob es mir gut geht, werde ich um mich schlagen.
Надо ему морду набить.
Er muss aufs Maul kriegen.
Ты куда? Ты не можешь просто пойти и набить ей морду.
Du kannst sie nicht einfach schlagen gehen.
Он еще мне в морду плеснет.
Der kippt das Ding in die Fresse.
Дай кому-нибудь в морду.
Hau mal jemandem in die Fresse!
Не бойся, ведь кошки всегда приземляются на… морду.
Keine Sorge, Katzen landen immer auf… Der Nase?
Может, ты просто дашь мне в морду, как все нормальные люди?
Kannst du mir nicht einfach wie ein normaler Mensch ins Gesicht schlagen?
ее друг набьет тебе морду.
schlagt ihr Freund dir die Fresse ein.
Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам.
Du kannst mir ins Gesicht schlagen, mir in die Eier treten.
Он сказал ты грозил набить ему морду.
Er sagte, du hast gedroht, ihn zu verprügeln.
Как-то вечером захожу я на кухню воды попить и вижу эту морду бегущей по стене.
Eines Abends gehe ich in die Küche, um Wasser zu trinken und zu sehen, wie dieses Gesicht an der Wand entlang läuft.
я заявлюсь на студию прямо сейчас… и набью тебе твою пидарскую морду?
ich jetzt sofort in den Sender komme und dir deine schwule Fresse einschlage?
Все, что я видел, это нож, которым он тыкал мне в морду. Вот таким!
Alles was ich gesehen habe war sein Messer in meinem Gesicht, ungefähr so groß!
История о том, как мой отец потерял ногу в схватке с медведем Морду, стала легендой.
Die Geschichte, wie mein Vater sein Bein an den Dämonenbären Mor'du verlor, ist Legende.
Не откроешь дверь- я разобью им окно, а потом и твою морду.
Wenn du nicht aufmachst, dann wird er zuerst die Scheibe durchbrechen und danach deine Fresse, du Loser.
Если укус пришелся в голову, морду, рот, нос
Wenn der Biss den Kopf, die Schnauze, den Mund, die Nase
Может, пригласить еще раз этих специалистов и набить им морду? Хоть моралку облегчу.
Vielleicht laden Sie diese Spezialisten noch einmal ein und füllen ihre Gesichter? Obwohl Moraku-Leichtigkeit.
Результатов: 61, Время: 0.0671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий