МОСКОВСКИЙ - перевод на Немецком

Moskauer
московский
москвы
москвичи

Примеры использования Московский на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1932 году Минц экстерном закончил Московский учебный комбинат связи
Absolvierte Minz als Externer einen Kurs des Moskauer Wissenschaftskombinats für Fernmeldewesen
Московский филиал Мирового правительства настаивает на ранее назначенном сроке демонтажа Российской империи- к 2015 году. Но это же нереально!
Die Moskauer Filiale der Weltregierung besteht auf dem Abbau des Russischen Reiches bis zum vorher festgesetzten Termin- 2015. Es ist doch unrealistisch!
или думаете что, московский адвокат сюда приехал бесплатно,
Meint ihr, der Moskauer Anwalt kommt umsonst?
Сам Московский метрополитен также модернизируется
Die Moskauer U-Bahn wird auch modernisiert
В этой гостиной сидели на креслах две дочери графини и знакомый Левину московский полковник.
In diesem Zimmer saßen in Sesseln die beiden Töchter der Gräfin und ein Moskauer Oberst, den Ljewin kannte.
В 1928 году окончил Серпуховскую железнодорожную школу, в 1933 году- Московский геодезический техникум.
Er absolvierte die Eisenbahnerschule in Serpuchow 1928 und die Moskauer Geophysische Technische Schule 1933.
На открытии экспозиции Патриарх Московский и всея Руси Кирилл отметил:« Деятельность династии Рюриковичей все семь веков была направлена на преодоление розни,
Bei der Eröffnung dieser Ausstellung sagte der Patriarch von Moskau und ganz Russland Kyrill:„Die Tätigkeit der Rurikiden-Dynastie war im Laufe von sieben Jahrhunderten darauf ausgerichtet, dem Zwist,
Это наша аристократия, князь!-- с желанием быть насмешливым сказал московский полковник, который был в претензии на госпожу Шталь за то, что она не была с ним знакома.
Das ist nun unsere Aristokratie, Fürst!« bemerkte in dem Wunsche, sarkastisch zu sein, der Moskauer Oberst, der über Frau Stahl scharf urteilte, weil er nicht zu ihren Bekannten gehörte.
В 1983 году окончил Московский инженерно-строительный институт им. В. В. Куйбышева по специальности« инженер- строитель»
Im Jahr 1983 absolvierte er das Moskauer Institut für Engineering und Bauwesen namens Kuibyshev in der Fachrichtung"Bauingenieur" laut anderer Version- die Fachrichtung"Heiz-
В апреле 1918 года по просьбе Рябушинского Аэродинамический институт был национализирован в 1921 году переименован в Московский институт космической физики
Das Institut wurde in der Tat im April 1918 auf Rjabuschinskis Bitte verstaatlicht und mit ihm als Direktor unter den Schutz des Volkskommissariats für Bildungswesen gestellt 1921 wurde es in das Moskauer Institut für Weltraumphysik umgewandelt,
Из них включены в список ЮНЕСКО: Московский Кремль, Красная площадь,
Objekte davon sind in die UNESCO-Liste aufgenommen: der Moskauer Kreml, der Rote Platz,
Московские ворота Старой Печерской крепости.
Moskauer Tor der Alten-Petschersk-Festung.
Преподавал регентское дело в Московской духовной академии
Komarow lehrte Chorleitung an der Moskauer Geistlichen Akademie
Московскому трамваю- 110 лет.
Die Moskauer Straßenbahn ist 110 Jahre alt.
Московская ассоциация предпринимателей.
Moskauer internationale Geschäftsassoziation MIGA.
Башни Московского Кремля.
Die Turms des Moskauer Kreml.
Московская мэрия на карте.
Moskauer Bürgermeisteramt auf der Karte.
В московское купечество занесен с 1835 года- купец 2- й гильдии.
Wurde er in die Moskauer Kaufmannschaft als Kaufmann der 2. Gilde aufgenommen.
Но московское значение честного было непонятно для Алексея Александровича.
Aber Alexei Alexandrowitsch kannte die Moskauer Bedeutung des Wortes»ehrlich« nicht.
Вода московская так хороша.
Das Moskauer Wasser ist vorzüglich.
Результатов: 75, Время: 0.3742

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий