НАГРЕВАЕТСЯ - перевод на Немецком

erwärmt sich
heizt
отопления
нагрева
обогрева
erwärmt
нагревается
согревает
разогревает
прогревается
wird warm
erhitzt
нагревание
нагрева
разогреть
тепла
heiß wird

Примеры использования Нагревается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Масло семена поступает в сушилку с горячим воздухом и нагревается для удаления части воды и охлаждения до нормальной температуры.
Der Ölsamen tritt in den Heißlufttrockner ein und wird erhitzt, um einen Teil des Wassers zu entfernen und auf Normaltemperatur abzukühlen.
Поиск ванна для 2 Люди с дерева обогреватель, который нагревается в зимний период из 43 C. Запрос на предложение с ценами, информация. Спасибо.
Suche Badebottich für 2 Personen mit Holzheizung welche auch im Winter draußen auf 43C aufheizt. Bitte um Vorschlag mit Preisinfo. Danke.
Техника использует слой порошка уложить слой порошка материала на верхней поверхности отформованной детали и нагревается до температуры ниже точки спекания порошка, и система управления управляет.
Die Technik verwendet eine Pulverschicht, um eine Schicht aus Pulvermaterial auf die obere Oberfläche des geformten Teils zu legen und erhitzt es auf eine Temperatur knapp unterhalb des… Mehr.
полностью и равномерно нагревается.
sie vollständig und gleichförmig erhitzt wird.
сталь D2, материал не равномерно нагревается.
Edelstahl D2 Material gleichmäßig erwärmt wird.
полностью нагревается.
völlig erhitzend.
что планета нагревается, что вообще-то противоречит ощущениям большинства людей.
wir stetig beweisen können, dass die Erde wärmer wird, obwohl das der Erfahrung der meisten Menschen widerspricht.
Сама Арктика нагревается гораздо быстрее, чем планетарный средний показатель,
Die Temperatur in der Arktis erhöht sich wesentlich schneller
Техника использует слой порошка уложить слой порошка материала на верхней поверхности отформованной детали и нагревается до температуры ниже точки спекания порошка,
Die Technik verwendet eine Pulverschicht, um eine Schicht aus Pulvermaterial auf die obere Oberfläche des geformten Teils zu legen und erhitzt es auf eine Temperatur knapp unterhalb des Sinterpunkts des Pulvers,
путем значительного сокращения дом остывает и нагревается сама стена, построив несколько дополнительных месяцев в году.
durch erhebliche Verringerung der das Haus kühlt und wärmt die Wand selbst durch den Bau zusätzlicher Monaten des Jahres.
А когда нагреваются океаны, естественно, это приносит более сильные шторма.
Und, klar, wenn Ozeane wärmer werden, verursacht das stärkere Stürme.
Эта штука не может нагреться сильнее, чем положено,?
Die Temperatur von den Dingern kann später nicht mehr verändert werden. Ist doch richtig?
Как только ведро нагреется, детектив, крыса захочет выбраться наружу.
Wenn dieser Eimer zu heiss wird, Detective, wird die Ratte da raus wollen.
На сколько мы можем позволить планете нагреться и все еще остаться в живых?
Um wieviel können wir den Planeten wärmer werden lassen, und noch überleben?
Диафрагма начинает нагреваться, сэр.
Lautes Dröhnen Die Irisblende wird heißer, Sir.
У нас нагреется.
Bei uns erfriert er nicht.
Индьюрэнс" начинает нагреваться.
CASE: Endurance fängt an zu überhitzen.
Что заставляет молекулы нагреваться?
Wodurch erhitzen sich Moleküle?
Масличные семена поступают в сушилку с горячим воздухом и нагреваются, чтобы удалить часть воды и остыть до нормальной температуры.
Der Ölsamen tritt in den Heißlufttrockner ein und wird erhitzt, um einen Teil des Wassers zu entfernen und auf Normaltemperatur abzukühlen.
Нужно как можно быстрее поместить их в специальные термостаты с сжиженным- воздухом… потому что если эта штука нагреется, то мигом стухнет.
Sie müssen sie so schnell wie möglich in einen maß gefertigten Flüssigstickstoff Behälter, sswm, so schnell wie… Denn, wenn dieses Zeug warm wird, ist das ein fieser Cocktail.
Результатов: 42, Время: 0.1292

Нагревается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий