НАГРУЗКА - перевод на Немецком

Last
бремя
нагрузка
обуза
груз
ноша
последний
тяжесть
тягость
Belastung
нагрузка
бремя
обуза
напряжение
помеха
воздействия
стресса
Beanspruchung
нагрузках
сверхмощный

Примеры использования Нагрузка на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В связи с этим еще больше возрастает нагрузка и на пенсионную систему, ведь она у нас построена в основном на солидарном принципе.
In diesem Zusammenhang steigt auch die Belastung des Rentensystems, da es hauptsächlich auf einem solidarischen Prinzip beruht.
В режиме реального времени наблюдатель: помощь нагрузка недавно добавленные файлы в библиотеке 80% Быстрее.
Echtzeit-Beobachter: Hilfe Last hinzugefügt kürzlich Dateien in der Bibliothek 80% schneller.
Статическая нагрузка до 3000 фунтов( 1360 кг) для поддержки нескольких сетевых коммутаторов.
Bis zu 3000 Pfund(1360 kg) statische Belastung, um mehrere Netzwerk-Switches zu unterstützen.
Между тем, может использоваться как виртуальная нагрузка на поле без нагрузки с его текущей выходной функцией,
Mittlerweile kann als virtuelle Last auf kein Lastfeld mit seiner aktuellen Ausgabefunktion genutzt werden,
гигиена в коровнике, нагрузка на копыта, а также управление кормлением и переходным периодом.
Stallhygiene, Beanspruchung der Klauen sowie Fütterungs- und Übergangsmanagement.
Специальная глава посвящена экологическим показателям, нагрузка двигателя при работе на строительных
Ein besonderes Kapitel widmet sich der Umwelt-Indikatoren, die die Last des Motors, bei der Arbeit auf Bau-und Straßen-Maschinen,
Опасные крутильные колебания, недопустимые пики нагрузки при запуске или слишком высокая нагрузка вала после повышения мощности приводной машины определяются с помощью механических измерений нагрузки..
Gefährliche Drehschwingungen, unzulässige Lastspitzen beim Anfahren oder zu hohe Belastung der Welle nach einer Leistungssteigerung der Antriebsmaschine lassen sich über mechanische Belastungsmessungen nachweisen.
Свойственный выбор колеса зависит на коэффициентах аппликации как условия, нагрузка, роллабилиты, скорость и климат пола.
Die richtige Radauswahl ist von den Anwendungsfaktoren wie Bodenbeschaffenheit, Last, rollability, Geschwindigkeit und Klima abhängig.
таинственный задержание, нагрузка неопределенных сомнений,
eine mysteriöse Befürchtungen, eine Belastung von unbestimmter Zweifel,
его токовый выход может использоваться как виртуальная нагрузка, что очень удобно для полевых испытаний однофазного счетчика энергии.
Stelle ist, kann sein Stromausgang als virtuelle Last verwendet werden, was für Feldtests eines einphasigen Energiezählers sehr praktisch ist.
максимальная нагрузка 150 кг.
max 150kg Last.
в энергоцепях динамическая нагрузка.
in Schleppketten dynamische Belastung.
в буксируемых цепях динамическая нагрузка.
in Schleppketten dynamische Belastung.
максимальная нагрузка 300 кг.
300 kg max. Last.
но тогда нагрузка составляла 80 процентов,- продолжил Шкода.
dann betrug die Belastung 80 Prozent, fuhr Skoda fort.
максимальная нагрузка 300 кг.
300 kg max. Last.
допускается также более высокая нагрузка.
sind auch höhere Lasten gestattet.
Когда нагрузка приложена, если напряжение намного ниже,
Wenn die Last angelegt wird und die Spannung bei
Нагрузка слишком велика
Die Last ist zu groß
После того как все узлы кластера придут к соглашению по членству в кластере на данный момент, нагрузка от клиентов перераспределяется между узлами,
Nachdem alle Clusterhosts der aktuellen Clustermitgliedschaft zugestimmt haben, wird die Last des Clients erneut auf die verbleibenden Hosts verteilt,
Результатов: 92, Время: 0.0453

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий