НАИВНЫМ - перевод на Немецком

naiv
наивен
доверчивым
naiven
наивен
доверчивым

Примеры использования Наивным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Личности является наивным.
personales Wesen kindlich wäre.
Ребенок этот с своим наивным взглядом на жизнь был компас,
Dieses Kind mit seinem naiven, ungetrübten Blicke für das Leben war der Kompaß,
резкого снижения абсолютной бедности к 2015 году не является наивным идеализмом, а результатом трезвого размышления,
absolute Armut bis 2015 deutlich zu verringern, handelt es sich nicht um naiven Idealismus, sondern um wohldurchdachte Ansätze,
почему сейчас наступило такое время, когда повышение инфляции не выглядит таким наивным.
in der eine höhere Inflation keine so naive Lösung ist.
не она прислала тебя с этим делом, ты будешь еще более наивным, чем я.
dann sind Sie sogar noch naiver, als ich es gewesen bin.
была прелестна своим наивным удивлением пред всем, и трудно было не улыбнуться,
war geradezu entzückend in ihrem kindlichen Staunen über alles, und es war schwer,
И я, наивная на тот момент, сказала.
Und ich, damals noch naiv, sagte.
Подснежник наивный- Магазин.
Süßigkeit naive- Laden.
Мы не настолько наивны как вы думаете, капитан, теперь не настолько.
Wir sind nicht so naiv, wie Sie denken. Nicht mehr.
Твое наивное романтическое влечение к организму,
Deine naive, romantische Hingabe für den Menschen,
Думаешь, я наивная, потому что я не разделяю твоих взглядов?
Du denkst, das ich naiv bin, weil ich Deine verdrehte Weltanschauung nicht teile?
Ты наивна и глупа.
Du verhältst dich naiv und dumm.
Предыдущий Наивное искусство- Наивное искусство на Rosangela Виг.
Früher: Das Naive Kunst- Naive Art von Rosangela Vig.
Не будь наивной, девочка, твой долг никогда не будет оплачен.
Sei nicht naiv, Mädchen Deine Schuld ist nie abgezahlt.
Наивная прямолинейность.
Naive Geradeaus-Gerechtigkeit.
Наивные, но они же только люди.
Naiv, aber sie sind nur Menschen.
Фатима Камарго- наивного искусства Эдмунд Чандра.
Fatima Camargo-die naive Kunst von Edmund Chandra.
Елена, ты наивная или глупая?
Elena, bist du naiv oder dumm?
Кристал- наивный человек.
Krystal ist eine naive Versuchsperson.
Я была наивной и легко поддающейся впечатлениям.
Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.
Результатов: 59, Время: 0.0409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий