NAIVE - перевод на Русском

наивно
naiv
naiverweise
наивного
naiv
наивные
naiv

Примеры использования Naive на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
oder, die arme, naive Barkeeperin bezirzen?
Внушая бедной наивной барменше?
werden Gesellschaftskritiker häufig als naive Moralisten oder als elitär verspottet.
часто высмеивают как наивных моралистов или приверженцев элитаризма.
Ehemann, sonst hätte ich niemals solch naive Erwartungen gehabt.
больше никогда не стану обременять себя столь наивными ожиданиями.
Der naive Zuschauer nahm an,
Тороннему наблюдателю могло бы показатьс€,
Das Kroatische Museum für Naive Kunst(kroatisch Hrvatski muzej naivne umjetnosti) ist ein Kunstmuseum in der kroatischen Hauptstadt Zagreb,
Хорватский музей наивного искусства( кри Hrvatski muzej naivne umjetnosti)- художественный музей в хорватской столице Загребе,
ISTANBUL- Eine simplifizierende(tatsächlich naive) Ansicht der Märkte besagt,
СТАМБУЛ- Упрощенный( а на самом деле наивный) взгляд на рынки заключается в том,
in einem ehemaligen Zolllager, das Lettische Museum für Naive Kunst gegründet.
был организован Латвийский музей наивного искусства.
Sie konnte nicht gesendet werden konnte man nicht besuchen nur naive Haltung Gemeinde beunruhigend Cincy Schriftstellerin Alice Walker aber nie geben mir eine Pause auf Rekordniveau sian
Вы не могли отправить вам не смог посетить только наивные муниципалитета отношения тревожным для cincy писатель Элис Уокер но никогда не даст мне перерыв в записи ской однажды мне позвонили,
er besitzt anfangs aber eine ein wenig naive Vorstellung davon, was in öffentlichen Institutionen vor sich geht,
ему не приходится скучать на работе, но его немного наивные представления о том, что происходит в государственных учреждениях,
Die Investoren könnten eine Aktienmarktblase schaffen und noch mehr naive Anleger dazu verleiten, Investitionen im Zusammenhang mit ihren persönlichen Rentenkonten am
Инвесторы могут искусственно стимулировать рост акций и создать« мыльный пузырь», поощряя еще более наивных инвесторов вкладывать свои личные пенсионные сбережения в фондовый рынок
Diese benutzten die naive und gutmütige Dauphine für ihre diversen Ränkespiele,
Они использовали наивную, добродушную, доверчивую дофину в своих интригах,
in der eine höhere Inflation keine so naive Lösung ist.
почему сейчас наступило такое время, когда повышение инфляции не выглядит таким наивным.
zunächst als jugendliche Liebhaberin und Naive in Boulevardstücken, später zunehmend in klassischen Rollen.
поначалу выступая в амплуа молодой и наивной любовницы, а впоследствии в классических ролях.
Sie hatten die naive Anschauung, daß ihre ganze Aufgabe darin bestände,
Они были наивно уверены, что их дело состоит в том,
Kolumbien, Israel, Finnland und Italien sind Teil der Ausstellung"Welt der Naive Seele", das in Plakat Haus von Vila Velha Speicher kommen auf 17 Die charmante bunte Naive Kunst wird in der Ausstellung wird.
Италия являются частью выставки« Мир наивное души», чтобы играть дом Вила- Велья в день памяти 17 O colorido encantador da arte Naïf será destaque na exposição.
Sei nicht naiv, Will.
Не будь наивным, Уилл.
Das ist ein wenig naiv, denkst du nicht?
Это немного наивно, не думаешь?
Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.
Я был наивным и легко поддающимся впечатлениям.
Wir finden den naiven Typus nicht nur bei Kleist.
Наивный Тип, как только что мы видели, списан с Клейста.
Vermutlich war das… naiv von uns.
Может быть это наивно с нашей стороны.
Результатов: 45, Время: 0.0478

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский