НАСЛЕДНИЦА - перевод на Немецком

Erbin
наследница

Примеры использования Наследница на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Значит, вы… тоже наследница.
Nun du bist also auch eine Verbliebene.
Что означает- у нас есть наследница.
Was bedeutet, dass wir einen Erben haben.
Ее бабушкой была мадам Симона Жакино, наследница банка« Lazard».
Ihre Großmutter war Madame Simone Jacquinot, Erbin des Vermögens der Lazard Bank.
Но, как выяснилось, я наследница Титубы.
Wie sich herausstellt, bin ich eine Nachfahrin von Tituba.
Просто эта наследница.
Aber… die Erbin.
Хранительница Чаши Рикскса, Наследница Колец Бетозеда.
Besitzerin des Kelches von Rixx und Erbin der Ringe von Betazed.
Она последняя прямая наследница Александра Корвинуса.
Sie ist der letzte, direkte Nachfahre von Alexander Corvinus.
Единственная наследница.
Mein einziges Vermächtnis.
И теперь Санса Старк- наследница Винтерфелла.
Das macht Sansa Stark zur Erbin von Winterfell.
Как моя наследница, ты переделаешь мир любым выбранным образом,
Als meine Erbin kannst du die Welt neu gestalten,
Если наследница в этот день пересечет границу с Миротворцем и ненавистью в сердце,
Wenn die Erbin die Grenze mit Peacemaker an diesem Tag mit Hass im Herzen übertritt,
у меня наконец появилась наследница.
doch noch eine Erbin zu haben.
Войтек Фриковски и его возлюбленная, наследница кофейной империи Эбигейл Фолгер.
seine Freundin Abigail Folger, die Erbin des US-Kaffeeimperiums Folgers Flavours.
И вы ненавидели свою единокровную сестру только за то, что она, в отличие от вас, богатая наследница!
Das Erbe ihrer Halbschwester, die so privilegiert war, und die Sie so sehr hassten!
мисс Цецилия Бролер, наследница.
Sie sind Stephanie Brustwartz, Erbin der.
Наследнице чего?
Die Erbin wovon?
Примите царицу и наследницу трона Иерусалимского царства.
Sehet eure Königin und Erbin des Throns des Königreichs Jerusalem.
Мы в любом случае не станем наследницами.
Wir erben sowieso nichts, was auch passiert.
Заставь наследницу тебе доверять.
Du wirst die Erbin dazu bringen, dir zu vertrauen.
Тебя наследницей называют.
Er wollte Die Erbin.
Результатов: 88, Время: 0.2034

Наследница на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий