ERBEN - перевод на Русском

наследника
erben
thronfolger
nachfolger
наследуют
erben
ererbe
übernehmen
die nachfolge
наследство
erbe
erbschaft
vermächtnis
erbteil
hinterlassenschaft
vermögen
nachlass
vererbung
получить
erhalten
bekommen
haben
kriegen
holen sie sich
gewinnen
empfangen
werden
zu erlangen
get
наследники
erben
nachkommen
наследников
erben
nachkommen
наследниками
zu nachfolgern
erben
наследовать
erben
ererbe
übernehmen
die nachfolge
наследуем
erben
ererbe
übernehmen
die nachfolge
наследует
erben
ererbe
übernehmen
die nachfolge

Примеры использования Erben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Schließlich erben wir die Erde nicht von unseren Vorfahren.
В конце концов, мы не наследуем землю от наших предков.
ließen die Kinder Isra'ils die Schrift erben.
Мы оставили Сынам Исраиля Наследовать Писание Святое.
Sie wollen unbedingt verhindern, dass du einen Erben wählst.
Они пойдут на все, чтобы помешать вам выбрать наследника.
Besser… Wir sind Erben.
Лучше. Мы наследники.
Diese sind die Erben.
Именно они являются наследниками.
Ich überlebte drei Erben!
Я пережил трех наследников.
Denn dieser Magd Sohn soll nicht erben mit meinem Sohn Isaak.
Ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком.
Jaime darf nicht heiraten oder Ländereien erben.
Джейме не может жениться и наследовать земли.
Nein, Du wirst seinen Sohn und Erben heiraten, Ramsay.
Нет, ты выйдешь замуж за его сына и наследника, Рамси.
Diese sind die Erben.
Это они наследники.
Ich will Erben.
хочу наследников.
Das sind die Erben.
Они будут наследниками.
Blut das Reich Gottes nicht erben können;
кровь не могут наследовать Царствия Божия.
gefährdete das Leben deines Erben.
поставил под удар жизнь твоего наследника.
Henry die einzigen lebenden Erben.
Единственные живые наследники- это Роджер и Генри.
Und mache mich von den Erben der Dschanna desWohlergehens!
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!
Dies sind die Erben.
Они будут наследниками.
Es gab nur zwei berechtigte Erben, Ms. Ellison.
У вашего отца было всего два незаконнорожденных наследника, Миссис Элисон.
erhalten seine Erben das Vermögen.
деньги получат его наследники.
Doch bis 1919 hatten viele von ihnen ihre Erben im Ersten Weltkrieg verloren.
К 1919 году многие из них потеряли наследников в Первой мировой войне.
Результатов: 234, Время: 0.1195

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский