НАУЧУСЬ - перевод на Немецком

lerne
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
lernen
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
lernte
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться

Примеры использования Научусь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я научусь любить его.
Ich werde lernen, ihn zu lieben.
Я научусь, мистер Суини.
Ich habe sie gelernt, Mr. Sweeney.
Я научусь для тебя готовить, Герми.
Ich könnte lernen, für dich zu kochen, Hermie.
Я научусь.
Ich lerne es.
Я научусь.
Ich könnte lernen.
Интересно чему я научусь завтра.
Mal sehen, was ich morgen lernen werde.
Я научусь.
Das lerne ich.
Боюсь, что у вас я никогда ничему не научусь.
Von dir lerne ich nie etwas… Ich habe Angst.
Когда-нибудь я научусь заботиться о себе и научусь готовить.
Irgendwann muss ich selbst auf mich aufpassen und ich muss lernen, wie man kocht.
А я научусь.
Ich kann es lernen.
я смогу пережить это и научусь снова верить в себя,
dass zu überleben, und lerne, wieder an mich zu glauben,
Скажем, я научусь готовить, запишусь на самооборону
Dass ich Kochen lernen oder'nen Selbstverteidigungskurs machen
Вы же сами говорили, что я большего научусь в полевых условиях, чем когда-либо здесь.
Ruhe dich aus. Ihr sagt es doch selbst: Ich lerne mehr auf dem Schlachtfeld als irgendwo anders.
И чем скорее я научусь сдерживаться, тем лучше будет для всех.
Und je schneller ich lernte, mich zu beherrschen… desto besser würde es für uns alle sein.
Ведь лучше быть маленькой рыбкой в пруду, в котором я научусь больше и буду иметь возможности карьерного роста?
Aber wär es nicht besser als kleiner Fisch im großen Teich, wo ich mehr lerne und bessere Aufstiegschancen bekomme?
Никогда бы не подумал, что заново научусь любить в тюрьме, но так уж получилось.
Wer hätte gedacht, dass ich im Gefängnis wieder lieben lernen würde? Aber genau das ist passiert.
В день, когда я научусь, когда изменюсь, ты потеряешь свою цель.
An dem Tag, an dem ich dazulerne, verlierst du deinen Sinn und Zweck.
Я научусь рыбачить, я и Реджинальд начнем новостную рассылку,
Ich werde lernen, wie man angelt und Reginald und ich werden einen Newsletter beginnen,
Я научусь хоть быков на веревочке водить,
Ich würde lernen, Rinder anzuseilen,
я вырасту и научусь на своем опыте как быть сильной
machte Erfahrungen und lernte, taff zu sein und zu überleben,
Результатов: 53, Время: 0.0542

Научусь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий