НАШИ ИМЕНА - перевод на Немецком

unsere Namen
наше имя
наше название
unseren Namen
наше имя
наше название

Примеры использования Наши имена на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
где на почтовом ящике будут наши имена.
werde ich lernen, in ein Ort mit unseren Namen auf dem Briefkasten.
заставила нас изменить наши имена и уйти в подполье.
uns gezwungen hat unseren Namen zu ändern und in den Untergrund zu gehen.
пишем наши имена, сколько нам лет,
wir schreiben unseren Namen auf, unser Alter, ob wir reich sind,
Вы даже наших имен запомнить не можете.
Sie kennen nicht mal unsere Namen.
Это наше имя.
Dann ist das unser Name.
Вы ведь не использовали наше имя, не так ли?
Haben Sie unsere Namen erwähnt?
Урон нашему имени станет непоправим.
Unser Name wäre unwiderruflich geschädigt.
Про место они точно знают, но наших имен они не знают.
Sie kennen zwar unsere Namen nicht, aber sie kennen den Treffpunkt.
Дэниэл, воспользуйся теми возможностями, которые тебе дает наше имя.
Daniel, ergreife die Gelegenheiten, die unser Name dir bietet.
И однажды, Мир узнает наше имя.
Und eines Tages, wird die Welt unsere Namen kennen.
Наше имя будут помнить, Лидия.
An unseren Namen wird sich auch erinnert werden, Lydia.
Письмо с нашим именем на нем, надеюсь?
Ein Umschlag mit Rorys Namen drauf?
Наше имя.
Unseren Ruf.
Но как быть с твоим именем, нашим именем?
Aber was ist mit deinem Ruf, unserem Ruf?
Ты ведь не писал наших имена или что-то в подобном роде?
hast du ihm nicht unsere Namen oder irgendetwas in der Art gegeben, oder?
Я сразу расскажу вам, офицер, что наших имен нет в контракте об аренде.
Officer, ich sage ihnen genau jetzt, dass unsere Namen nicht im Mietvertrag stehen.
его трансцендентная медитация, повторение наших имен- это, говорит он,
seine transzendente Meditation, unsere Namen wiederholend-- das,
Мы гарантируем это нашим именем, а также свидетельствуем неспецефическими в этой области гарантиями и страховками.
Hierfür stehen wir mit unserem Namen und weisen dies darüber hinaus durch unsere branchenunüblichen, überdurchschnittlichen Garantie- und Versicherungsleistungen aus.
Но я скорее пойду на корм червям, чем опозорю наше имя и сделаю тебя наследником Утеса Кастерли.
Und ich würde mich selbst eher von Maden fressen lassen, bevor ich den Familiennamen verspotten… und dich zum Erben von Casterly Rock machen würde.
наши враги станут дрожать, при одном звуке нашего имени, и Америка будет слезно молить о пощаде, в тот великий день возмездия вы поймете,
sich vor Angst verstecken… bei der Erwähnung unseres Namens… und wenn Amerika uns um Vergebung anfleht… an dem großen Tag der Befreiung… werden Sie wissen,
Результатов: 72, Время: 0.0482

Наши имена на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий