НЕЗНАКОМЦЕВ - перевод на Немецком

Fremde
незнакомец
чужие
незнакомка
иностранные
инопланетный
чужаки
незнакомые люди
посторонней
иностранцев
чужестранцами
Fremden
незнакомец
чужие
незнакомка
иностранные
инопланетный
чужаки
незнакомые люди
посторонней
иностранцев
чужестранцами
Fremder
незнакомец
чужие
незнакомка
иностранные
инопланетный
чужаки
незнакомые люди
посторонней
иностранцев
чужестранцами
Unbekannte
неизвестная
субъект
незнакомые
неизвестность
неведомое
неизведанной
неопознанный

Примеры использования Незнакомцев на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пялился на проходящих незнакомцев.
Vorbeigehende Fremde wundern sich.
берем в долг деньги от незнакомцев на Zopa и Lending Club.
leihen uns Geld von Fremden über Zopa und Lending Club.
Твоя дружба важнее, чем 600 000 незнакомцев.
Deine Freundschaft ist viel wichtiger, als 600.000 Fremde.
Мы не пускаем незнакомцев в дом.
Wir lassen keine Fremden herein.
прожить свою жизнь среди незнакомцев.
den Rest meines Lebens unter Fremden zu verbringen.
Она стояла под окнами моей спальни и отпугивала незнакомцев.
Sie stand nur vor meinem Schlafzimmerfenster und verscheuchte die Fremden.
Я не пускаю домой полных незнакомцев.
Ich lasse aber keine völlig Fremden in meine Wohnung.
Извините, он не любит незнакомцев.
Entschuldigung. Er mag keine Fremden.
Не брать конфет у незнакомцев.
Nehmt keine Bonbons von Fremden.
Присутствие незнакомцев- единственная гарантия достойного поведения.
Die Anwesenheit von Fremden garantiert uns immer höfliches Benehmen.
Мне нравится считывать намеки незнакомцев в ситуации высокого напряжения.
Ich mag es, emotionale Hinweise von Fremden zu lesen, wenn sie in stressigen Situation sind.
Ѕророчество предсказало пришествие незнакомцев из другого мира.
Die Prophezeiung sagte das Kommen von Fremden aus einer anderen Welt voraus.
Обычно он недолюбливает незнакомцев.
Er ist bei Fremden immer skeptisch.
Поэтому… когда мы встречаем незнакомцев семье нужно принимать.
Ich weiß es. Also… wenn wir auf Fremde treffen, muss die Familie.
Некоторые просто не любят незнакомцев.
Manche Leute möchten andere eben nicht mitnehmen.
Она боится незнакомцев.
Sie hat Angst vor Fremden.
Вам обоим нравилась компания незнакомцев.
Sie hatten beide gern Sex mit Fremden.
С каких пор мы пускаем домой незнакомцев?
Seit wann öffnen wir unser Haus für Fremde?
Материнские руки погубили больше детских душ, чем руки незнакомцев.
Es werden mehr menschliche Seelen von Müttern getötet als durch die Hand von Fremden.
не впускайте незнакомцев.
hüten Sie sich vor Fremden.
Результатов: 108, Время: 0.2782

Незнакомцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий