FREMDEN - перевод на Русском

незнакомцами
fremden
fremden männern
чужой
fremden
ein fremder
eines anderen
alien
falschen
von jemand anderem
незнакомыми людьми
fremden
чужака
einen fremden
einen außenstehenden
иностранных
ausländische
auswärtige
fremden
aus dem ausland
ausländer
инопланетных
außerirdischen
fremden
посторонних
fremden
neugierigen
außenstehenden
außenseiter
незнакомке
einer fremden
иностранца
ausländer
einen fremden
незнакомца
fremden
unbekannten
чужом
fremden
ein fremder
eines anderen
alien
falschen
von jemand anderem
чужих
fremden
ein fremder
eines anderen
alien
falschen
von jemand anderem
чужие
fremden
ein fremder
eines anderen
alien
falschen
von jemand anderem
чужаков
чужаками
незнакомым человеком
незнакомым людям
чужаки
незнакомкой
инопланетном
инопланетными
постороннего

Примеры использования Fremden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Shannons Bruder bist… aber eins will ich klarstellen… wir mögen keine Fremden…, kapiert?
Но пойми сразу. Мы не любим посторонних. Ясно?
Omegle Live-Chat mit Fremden.
Omegle живой чат с незнакомыми людьми.
Ist ja nicht so, dass du mit Fremden arbeitest.
Ты ведь вроде не работаешь с незнакомцами.
Und dann haben sie den Fremden zu uns gebracht.
А потом они привели чужака к нам.
Space Dude 2 Kill all die fremden Monstern und befreie die Raumstation!
Пространства Dude 2 Убейте всех инопланетных монстров и бесплатно!
Ich träumte davon, dass kleine Kakerlaken in einer fremden Wohnung auf dem Boden liefen.
Мне приснилось, что по полу в чужой квартире бегают мелкие тараканы.
Als hätte ich die Erinnerungen eines Fremden, doch sie ist eigentlich keine Fremde.
У меня появляются воспоминания о какой-то незнакомке, но она не такая уж и незнакомка.
Mein Mann riskiert sein Leben für einen Fremden.
Андре- мой муж, он рискует ради иностранца.
Eine beliebige Chat Alternative ome. tv das erlaubt die Kommunikation mit Fremden.
Произвольное альтернативный чат ome. tv что позволяет общаться с незнакомыми людьми.
Wir mögen keine Fremden.
Мы не любим посторонних.
Ich soll nicht mit Fremden sprechen.
Я не говорю с незнакомцами.
Jeder dieser fünf Menschen kletterte freiwillig in das Auto eines Fremden.
Каждый из этих пятерых по своей воле сел в машину чужака.
Sie sagten, es sei eine Quarantäne zum Schutz der Bevölkerung vor fremden Krankheiten.
Они сказали, что это карантин, для защиты населения от" инопланетных болезней.
Ich war ein Außenseiter in einem fremden Land.
Я был изгоем в чужой стране.
Ich kann Marvin keinem Fremden überlassen!
Я не отдам Марвина незнакомке!
Es gibt viele Chat-Seiten im Internet, wo man mit Fremden chatten.
Есть много чатов сайтов в Интернете, где вы можете общаться с незнакомыми людьми.
Vorheriger Artikel Chatrandom Chat mit Fremden.
Предыдущая статья Chatrandom Чат с незнакомцами.
Kennst du des Fremden Sprache nicht, wirst du sein Schweigen nie begreifen.
Если вы не знаете его языка, вы никогда не поймете молчания иностранца.
Keine Fremden.
Никаких посторонних.
Ich bring dir den Kopf dieses Fremden.
И я принесу тебе голову этого чужака.
Результатов: 667, Время: 0.0708

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский