НЕЗНАКОМЦАМИ - перевод на Немецком

Fremden
незнакомец
чужие
незнакомка
иностранные
инопланетный
чужаки
незнакомые люди
посторонней
иностранцев
чужестранцами
fremden Männern
Fremde
незнакомец
чужие
незнакомка
иностранные
инопланетный
чужаки
незнакомые люди
посторонней
иностранцев
чужестранцами

Примеры использования Незнакомцами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ладно, я не веду такие разговоры с незнакомцами.
Ich spreche über so etwas nicht mit einem Fremden.
И часто ты вот так ездишь под дождем, с незнакомцами?
Reitest du immer mit Wildfremden in den Regen hinaus?
Я проснулась, окруженная незнакомцами.
Ich bin umgeben vom Fremden aufgewacht.
Разве тебя мама никогда не говорила не ездить с незнакомцами?
Hat dir deine Mama nicht beigebracht nie mit einem Fremden mitzufahren?
Хочу натянуть короткую юбку и флиртовать с незнакомцами.
Ich will einen engen Rock anziehen… und mit einem Fremden flirten.
Никогда не разговаривай с незнакомцами.
Lass dich nicht von fremden Männern anquatschen.
Я наверх с незнакомцами не хожу.
Mit einem Fremden gehe ich nicht nach oben.
кажутся незнакомцами, понимаешь? Ты?
sind Fremde, weißt du?
Потому что ты запираешься в ванной с незнакомцами, ты ходишь по квартире,
Weil du im Badezimmer mit einer Fremden warst,… du rennst
Моя Шелби говорила мне, я общаюсь с незнакомцами, в то время, как должен заниматься своими делами.
Meine Shelby sagt, ich soll nicht mit einem Fremden reden, sondern meine Klappe halten.
Спасибо. Но я не связываюсь с незнакомцами, которые могут разрубить меня на миллион кусочков.
Danke, aber ich stehe nicht so darauf, von einem Fremden in eine Million Stücke zerhackt zu werden.
которые им нравятся и даже с незнакомцами.
die man vielleicht gar nicht kennt.
Они написаны незнакомцами, которые оказались в нужный момент рядом.
unter seinem Kopfkissen versteckt, geschrieben von Fremden, die für ihn da waren.
купить кофе и пофлиртовать с незнакомцами.
einen Kaffee trinken und mit einem Fremden flirten!
Ведь незнакомцев не было как понятия.
Es gab keine Fremden.
Трудно сказать незнакомцу о том, что он может погибнуть?
Wie sagt man einem Fremden, dass er sterben wird?
Я верю в привлекательных незнакомцев, подкатывающих к моей жене.
Ich glaube an stattlichen Fremden die auf meine Frau getroffen.
Никогда не доверяй незнакомцу, который приходит с добротой.
Trau nicht dem Fremden, der sich dir so freundlich nähert.
Мы будем просить незнакомца взять у его сына образец крови?
Wir wollen einen Fremden um eine Blutprobe seines Sohnes bitten?
Незнакомцам нельзя доверять.
Weil wir Fremden nicht trauen.
Результатов: 110, Время: 0.3134

Незнакомцами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий