ИНОСТРАННЫХ - перевод на Немецком

ausländische
иностранное
иностранец
fremden
чужды
чужим
странные
чужеродное
Ausländer
иностранец
иностранных
иноплеменники
чужеземцев
чужестранец
ausländischen
иностранное
иностранец
ausländischer
иностранное
иностранец
auswärtigen
ausländischem
иностранное
иностранец
fremde
чужды
чужим
странные
чужеродное
fremder
чужды
чужим
странные
чужеродное

Примеры использования Иностранных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Никаких иностранных журналистов.
Keine ausländischen Journalisten.
Иностранных гостей мы должны сопровождать.
Als ausländischer Gast müssen Sie begleitet werden.
Причиной осады послужила расквартировка иностранных войск.
Grund dafür war die Einquartierung fremder Truppen.
Определены главные критерии потребности в иностранных работниках.
Bestimmt die wichtigsten Kriterien für die Anforderungen für ausländische Arbeitnehmer.
Так миллионы новых иностранных девушек ждут вас на mobilda.
So Millionen von neuen ausländischen Mädchen auf Sie warten auf der mobilda.
Иностранных граждан- 10, 3 тыс. человек.
Davon waren 10.200 Personen ausländischer Herkunft.
Существенно больше прямых иностранных инвестиций.
Zusehends mehr ausländische Direktinvestitionen.
Новогодние праздники иностранных гостей в Кирове.
Das Neujahr der ausländischen Gäste in Kirow.
Признание иностранных дипломов.
Anerkennung ausländischer Abschlüsse Hintergrundinformationen.
Россия приглашает на работу иностранных ученых.
Russland lädt ausländische Wissenschaftler zur Arbeit ein.
Приток иностранных инвестиций вМоскву продолжает увеличиваться.
Der Zufluss von ausländischen Investitionen nimmt weiter zu.
Десятилетие работы Совета иностранных инвесторов| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Jahrzehnt der Arbeit des Rates ausländischer Investoren| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Moscow. ru| Правила приема иностранных граждан в образовательные учреждения Москвы.
Moscow. ru| Aufnahmebedingungen der Bildungseinrichtungen für ausländische Bürger.
Приток иностранных инвестиций в Москву продолжает увеличиваться.
Der Zufluss von ausländischen Investitionen nimmt weiter zu.
Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу?
Könnte der Erwerb ausländischer Ressourcen zu einer Glättung des Nationaleinkommens führen?
Санкт-Петербург снижает квоты на иностранных работников.
St. Petersburg reduziert die Quote für ausländische Arbeitnehmer.
Количество иностранных туристов в России увеличится.
Die Zahl der ausländischen Touristen in Russland steigt.
Первоначально он должен был обучать иностранных учителей немецкого языка в Германии.
Ursprünglich sollte es zur Ausbildung ausländischer Deutschlehrer in Deutschland dienen.
В непосредственной близости возводились здания иностранных посольств.
Ausländische Botschaften bauten in direkter Nähe.
Никаких иностранных инвестиций, никакого уменьшения дефицита.
Keine ausländischen Investitionen- kein Defizitabbau.
Результатов: 582, Время: 0.0493

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий