AUSLÄNDISCHEN - перевод на Русском

иностранных
ausländische
auswärtige
fremden
aus dem ausland
ausländer
зарубежных
ausländischen
internationale
in übersee
fremden
im ausland
overseas
внешних
externen
äußeren
außen
äußerlichen
exogenen
иностранцев
ausländer
fremde
ausländischen
заграничных
ausländischen
иностранные
ausländische
fremde
aus dem ausland
ausländer
иностранными
ausländischen
fremden
иностранным
ausländische
auswärtiges
aus dem ausland
fremder
зарубежными
ausländischen
зарубежные
ausländische
internationalen
im ausland
überseeische
aus übersee
зарубежной

Примеры использования Ausländischen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ausstellungsstücke aus zahlreichen russischen und ausländischen Museen.
Материалы предоставлены многими российскими и зарубежными музеями.
Der Zufluss von ausländischen Investitionen nimmt weiter zu.
Приток иностранных инвестиций в Москву продолжает увеличиваться.
Die ausländischen Mädchen freuen uns auf.
Иностранные девушки с нетерпением ждут.
Die Regierung hat fünf Anforderungen an hoch qualifizierten ausländischen Spezialisten gegründet.
Правительство определило пять требований к высококвалифицированным иностранным специалистам.
Aber ich bin hier in meiner Funktion… als Mitglied der ausländischen Presse von Hollywood.
Но я здесь в качестве члена Голливудской Зарубежной Прессы.
Korea wiederum durfte keine weiteren Verträge mit ausländischen Mächten unterzeichnen.
Султан лишился права заключать соглашения с другими иностранными державами.
Besonders aufmerksam wurde die GPU durch Lasarews umfangreichen Briefwechsel mit ausländischen Wissenschaftlern.
Особое внимание ГПУ вызывала его колоссальная переписка с зарубежными учеными.
Die Zahl der ausländischen Touristen in Russland steigt.
Количество иностранных туристов в России увеличится.
Geschäftspartner der Region sind die größten ausländischen Pharmakonzerne.
Деловыми партнерами региона стали крупнейшие иностранные фармкомпании.
Gleichartige Bescheide sind im Fall der Auflösung des Arbeitsvertrages mit dem ausländischen Arbeitenden einzureichen.
Аналогичные уведомления требуется подавать в случае расторжения трудового договора с иностранным работником.
Moskauer Polizei lernen, mit ausländischen Touristen kommunizieren.
Московскую полицию научат общаться с иностранными туристами.
Keine ausländischen Investitionen- kein Defizitabbau.
Никаких иностранных инвестиций, никакого уменьшения дефицита.
Ich sammle keine ausländischen Scheiben.
Я вообще-то не собираю иностранные.
Die Neuigkeiten Das neue Gesetz wird den ausländischen Spezialisten den Eintritt in Russland erleichtern.
Новый закон облегчит въезд в Россию иностранным специалистам.
Wir werden mit den ausländischen Reportern sprechen.
Мы поговорим со всеми этими иностранными журналистами.
Russland wird bei ausländischen Touristen populär.
Россия снова становится популярна у иностранных туристов.
CFTC's Giancarlo: US und ausländischen Aufsichtsbehörden Teaming Up auf Crypto.
CFTC' s Giancarlo: США и иностранные регуляторы Объединившись на Crypto.
Diese Mitteilungen müssen im Falle der Kündigung eines Arbeitsvertrags mit dem ausländischen Staatsangehörigen versandt werden.
Аналогичное уведомление требуется подавать в случае расторжения трудового договора с иностранным работником.
Durch Gründung einer russischen juristischen Person mit 100% ausländischen Investitionen oder eines Jointventures;
Путем создания российского юридического лица со100% иностранными инвестициями или совместного предприятия;
Medwedew betonte die Unzulässigkeit der Bildung von ausländischen Enklaven.
Медведев отметил недопустимость формирования иностранных анклавов.
Результатов: 559, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский