НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ - перевод на Немецком

Immunität
иммунитет
неприкосновенность
невосприимчивость

Примеры использования Неприкосновенность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
но и обеспечивают неприкосновенность процесса голосования в целом.
sondern auch den ordnungsgemäßen Ablauf der Wahl sicherstellen helfen.
но и обеспечивают неприкосновенность процесса голосования в целом.
sondern auch den ordnungsgemäßen Ablauf der Wahl sicherstellen helfen.
низкие внутренние тарифы и неприкосновенность своих поселенцев.
niedrige Einfuhrzölle und die Immunität ihrer Kolonisten durchzusetzen.
Я хочу полной неприкосновенности в обмен на информацию,
Ich will volle Immunität im Gegenzug für die Informationen,
В данный момент люди президента стремятся лишить меня моей депутатской неприкосновенности.
In diesem Moment versuchen Anhänger des Präsidenten, mir meine parlamentarische Immunität zu entziehen.
Дипломатической неприкосновенности.
Diplomatische Immunität.
По колумбийским законам конгрессмен обладает абсолютной неприкосновенностью.
Nach kolumbianischem Gesetz haben Kongressabgeordnete volle Immunität.
Шпионами с дипломатической неприкосновенностью.
Als Spione mit diplomatischer Immunität.
достичь зоны неприкосновенности.
eine Zone der Immunität zu erreichen.
У вас здесь нет прав, нет неприкосновенности.
Sie haben hier keine Rechte, keine Immunität.
У тебя нет неприкосновенности.
Du hast keine Immunität.
Будем наслаждаться нашей новой неприкосновенностью?
Genießen unsere neue Immunität?
Вы имеете в виду человека с неприкосновенностью?
Sie meinen einen Mann mit Immunität.
Мне надо идти наслаждаться своей неприкосновенностью.
huschhusch, ich möchte meine Immunität genießen.
У меня нет дипломатической неприкосновенности.
ICH GENIESSE KEINE DIPLOMATISCHE IMMUNITÄT.
И за это они пользовались в Чили полной неприкосновенностью.
Im Gegenzug genossen sie absolute Straffreiheit in ganz Chile.
Вот эта называется« Предательство неприкосновенности».
Diese hier heißt"Der Verrat der Heiligtümer.
Я требую неприкосновенности.
Ich bestehe auf Immunität.
полной неприкосновенностью, и, по мнению управляемых,
vollständige Immunität und, aus Sicht der Regierten,
они не дают ему дипломатической неприкосновенности.
sie wollen ihm keine diplomatische Immunität gewähren.
Результатов: 49, Время: 0.3312

Неприкосновенность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий