НИКЛАУС - перевод на Немецком

Niklaus
никлаус
николаус
никалаус

Примеры использования Никлаус на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если мы действительно хотим уберечь связь между Никлаусом и этим ребенком.
Wenn wir tatsächlich die Konserve für die wertvolle Bindung zwischen Niklaus und dem Kind sind.
Я ожидал такого поведения от Никлауса.
Ich erwarte so ein Verhalten von Niklaus.
Катерина, позвольте представить вам лорда Никлауса.
Katerina, darf ich vorstellen, Lord Niklaus.
он внутри приносит Никлаусу невыносимые страдания.
bedeutet für Niklaus unsagbares Leiden.
Поэтому я найду Никлауса.
Deshalb werde ich Niklaus finden.
Даже простая поездка на муле до Санкт Никлауса заняла много времени.
Ein einfacher Saumpfad führte lange Zeit nur bis St. Niklaus.
И чтобы защитить ее, я рассказал Никлаусу и рассказываю тебе.
Und um sie zu beschützen, habe ich es Niklaus gesagt und sage es dir jetzt.
Я здесь не для того, чтобы убить Никлауса.
Ich bin nicht hier, um Niklaus zu töten.
Ты не можешь победить Никлауса, Люсьен.
Du kannst Niklaus nicht besiegen, Lucien.
Забудь Никлауса.
Vergiss Niklaus.
Хейли, мать ребенка Никлауса.
Hayley… die Mutter von Niklaus' Kind.
Марсель и его люди будут обыскивать весь город, пока не найдут Никлауса.
Bis Niklaus gefunden wird, werden Marcel und seine Leute die Stadt absuchen.
Что было нужно твоей сестре от Никлауса?
Was wollte deine Schwester von Niklaus?
Она очень недовольна Никлаусом, возможно, даже в заговоре с другими.
Sie ist sehr unzufrieden mit Klaus, vielleicht sogar verschwört sie sich… mit anderen.
Ты боишься Никлауса?
Hattest du Angst vor Niklaus?
Так это творение, оно твое или Никлауса?
Diese Kreation hier, kommt das von dir oder von Niklaus?
Одно очко тебе и одно Никлаусу.
Ein Punkt für dich… und ein Punkt für Niklaus.
С чего Никлаусу внушать забыть правду вампиру,
Warum sollte Niklaus die Wahrheit von dem Vampir wegbezirzen,
Было легко одурачить Никлауса, но я подумала, ты из тех, кто поймет.
Es war leicht, Niklaus zu täuschen, aber ich dachte, gerade Sie würden es verstehen.
Но если ты скажешь Никлаусу, что призвала Майкла, ты все равно труп.
Aber wenn du Niklaus verrätst, dass du Mikael hierher bestellt hast, bist du sowieso tot.
Результатов: 172, Время: 0.0356

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий