НОРМАЛЬНЫМИ - перевод на Немецком

normal
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно
normalen
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно
normale
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно

Примеры использования Нормальными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы были нормальными, цивилизованными людьми.
Wir waren gute, zivilisierte Menschen.
Они были нормальными.
Die war gut.
Все процессоры Джона Генри выглядят нормальными.
Alle Abläufe John Henry's sehen in Ordnung aus.
Ты наконец- то окружен нормальными, скучными людьми.
Du bist hier jetzt offiziell von den normalsten, langweiligsten Menschen der Welt umgeben.
Мы должны быть абсолютно и полностью нормальными.
Wir müssen nur total und vollkommen normal sein.
И взрослые бывают нормальными.
Es gibt auch nette Erwachsene.
Чтобы снова были только мы с тобой. Были нормальными.
Das es wieder nur du und ich wären, ganz normal.
Вы считаете себя нормальными?
Haltet ihr euch für normal?
Но будет здорово снова стать нормальными, правда?
Aber es wird auch schön sein, wieder normal zu sein, oder?
Последние 24 часа были не совсем нормальными.
Die letzten 24 Stunden waren etwas stressig.
В то время как с нормальными уровнями тестостерона и нормальной активности фермента эти преобразования фактически желательным,
Während bei normalen Testosteronspiegel und normale Enzymaktivität diese Umwandlungen sind in der Tat wünschenswert,
Кредитные деньги выпускаются на нужды кредитования национальной экономики в соответствии с нормальными ее потребностями, имеют устойчивое
Kreditmittel werden für die Bedürfnisse der Kreditvergabe an die Volkswirtschaft im Einklang mit ihren normalen Bedürfnissen ausgegeben, haben stabile
Но Виглер, кроме изучения раковых клеток, занимался и нормальными и сделал довольно неожиданное наблюдение.
Aber Wigler schaute sich neben Krebszellen auch normale Zellen an, und machte eine etwas überraschende Beobachtung.
Шарик воды гигантский раздувной круглый шарик с обоими нормальными размерами от 1. 8м к диаметру 2м для детей
Der Wasser-Ball ist ein riesiger aufblasbarer runder Ball mit beiden normalen Größen von 1.8m bis 2m Durchmesser für Kinder
увеличивает поглощающую способность, увеличить кишечную способность перистальтики сделать дефекации нормальными, уменьшить запор,
erhöht Aufnahmekapazität erhöhen Darmperistaltik Fähigkeit zu verbessern, um Defäkation normale zu machen, reduziert Verstopfung,
частично объяснить некоторые физические различия, существующие между двумя различными, но во всем другом нормальными людьми.
aber ansonsten normalen Personen bestehenden physischen Unterschiede teilweise erklären könnten.
почти половина эпизодов высокого долга с 1800 года связана с низкими или нормальными реальными( с поправкой на инфляцию) процентными ставками.
fast die Hälfte aller Phasen mit hoher Verschuldung seit 1800 real(d.h. inflationsbereinigt) mit niedrigen oder normalen Zinsen einhergehen.
Изучение образцов из Перу не выявило статистически значимых различий в объеме черепной коробки между искусственно деформированными и нормальными черепами.
Es gibt keinen statistisch signifikanten Einfluss in der cranialen Kapazität zwischen künstlich deformierten und normalen Schädeln in Stichproben von peruanischen Schädeln.
Это ты должен платить государству за то, что тебе разрешили жить рядом с нормальными людьми.
Eigentlich solltest du dem Staat eine Rente bezahlen, dafür, dass du mit normalen Menschen leben darfst.
нормальные уровни гормона роста произведены но над нормальными уровнями желаем.
normale Niveaus des Wachstumshormons produziert werden, aber über normalen Niveaus wünschenswert seien Sie.
Результатов: 89, Время: 0.0379

Нормальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий